tag:blogger.com,1999:blog-63044968599517170862024-02-18T18:51:19.519-08:00BavardoirBla-bla-blog. Французский для продолжающихGalahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.comBlogger88125tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-70927513623996180722017-11-04T10:20:00.003-07:002017-11-04T10:28:05.573-07:00Пруст-опрос: Яна о тайм-менеджменте и многодетности<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Сегодня заполнять анкету будет участница девятого потока Language Heroes, которая изучает французский самостоятельно уже седьмую неделю подряд. Я бы назвала Яну обычной марафонщицей: активной, любознательной, упорной. А недавно обнаружился ещё один факт: у нее четверо детей, две пары двойняшек полутора и четырех лет. Своими секретами тайм-менеджмента и изучения языков Яна делится с нами.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFjzPHLwrI098bXgiX8thvfoVb_YqunPbh7Mf_tZu2-QfTwj_yoxt8RkOvtgXLtFhVBBqrZjl2Ib8JDzKJjaqetiCAFYEEY_Oveuloie8j1aVaRbvaLFM0w-hMRZDa-wEHC_a9XpCGqcU/s1600/OpgjjlCrv2o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1374" data-original-width="1600" height="274" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFjzPHLwrI098bXgiX8thvfoVb_YqunPbh7Mf_tZu2-QfTwj_yoxt8RkOvtgXLtFhVBBqrZjl2Ib8JDzKJjaqetiCAFYEEY_Oveuloie8j1aVaRbvaLFM0w-hMRZDa-wEHC_a9XpCGqcU/s320/OpgjjlCrv2o.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<a name='more'></a><br />
<b>Привет! Традиционно спрошу о главном: почему французский, а не какой-то другой язык? Что вас связывает?</b><br />
<br />
Я начала учить французский еще в школе, но результаты были мягко сказать ни о чем. Занятия стали носить факультатвный характер и в конечном счете я имела что-то похожее на А1 при хороших отметках)) У меня всегда была нежная любовь к французскому и всю юность были попытки продолжить обучение, но что-то мешало😅💃 <br />
<br />
В прошлом году многое изменилось в моей жизни и подруга посоветовала начать заниматься, чтоб отвлечься. Получается что учу с января 2017 с перерывом в 4 или 5 месяцев. <br />
<br />
<b>У тебя есть опыт изучения французского на курсах?</b><br />
<br />
Пробовала заниматься с преподавателем, но это не совсем то что мне нужно было, да и время выделить не всегда получается.<br />
<br />
<b>Расскажи в двух словах, как проходит твой день и где ты находишь время для занятий.</b><br />
<br />
Мой день в 2х словах описать сложно😁 Если совсем коротко, то подъем-сборы 4х детей в сад- проводы старших всех вместе-день с младшими и кучей дел - забрать старших.<br />
<br />
<b>Как ты уговариваешь детей посидеть спокойно, пока занимаешься? Или вы занимаетесь вместе?</b><br />
Когда я дома с детьми, то чаще слушаю что-то или немного читаю, редко делаю упражнения, так как надо сосредоточится)) Например le subjoctif мне проще освоить в одиночестве😅 Поэтому занятия по грамматике я провожу когда дети спят. К слову говоря, отбой у них в 19.30 у младших и в 20.30 у старших)) Дети иногда участвуют в видео конференции, слушают музыку и речь, повторяют простейшие фразы, но пока это как игра в попугайчиков😂<br />
<br />
<b>Кроме занятий в рамках марафона, ты уже больше месяца пишешь каждый день тексты на французском в инстаграмме #100joursdufrancais. Мысли на французском появляются?</b><br />
<br />
Да я пишу в рамках челленджа каждый день и это не вымеченные тексты)) Я веду небольшой блог в иг и решила просто все что я хочу написать дублировать на французский😁 Учитывая, что у меня есть несколько друзей французов, которые читают)) Кстати это прекрасная возможность знакомится с людьми)) Я общалась с бооольшим количеством людей, с директорами или художниками, инженерами и полицейскими ради изучения языка😁 И это что-то особенно приятное, открывать новые особенности мировозрения, менталитета и тп.<br />
Так вот, о чем я))) Да мысли появляются все чаще😊 Они несколько простоваты, не о мировом экономическом кризисе или предстоящих выборах, нет😉 Но я часто отвечаю продавцам, маме и тд d'accord, attends, vais faire...( не только 3 фразы, это просто пример😁)) Начинаю говорить детям voulez-vous manger? Faut pas faire comme ça, arrêtés😃Ну и так мысли по ходу дела)) Меня это безусловно радует)) Планы у меня глобальные, в мечтах говорить свободно, что даже мысли будут литься на французском так же легко и просто как на русском💪</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-53131464402910138412017-10-30T05:48:00.000-07:002017-10-31T04:19:22.234-07:00Как работать с диалогами<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Учебник Grammaire en dialogues - прекрасный абсолютно во всех отношениях, я уже писала <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_21.html" target="_blank">хвалебные оды</a> всей серии, но конечно, если выбирать из трех, то мой любимчик - именно грамматика. Во-первых, там прекрасная живая разговорная лексика. Не тематическая, как в Vocabulaire en dialogues, а просто полезные слова и фразы в разных ситуациях. Во-вторых, этой грамматикой очень удобно восполнять пробелы - делать главы с темами, в которых плаваешь. Еще эти учебники прекрасно подходят для самостоятельной работы, но нужно научиться извлекать из диалогов максимум пользы. Как это сделать? Читайте в моей новой статье.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi13waLba0_V7SyPiJWLHlYyFujTP_350lt8UD0fC8igj9btlIkJZzBPuAGZJZAdPvikjZzDd7ctQx9yPpji8VGerwg15Do1Q2H55aLJoO1eT92mV2ShaxkNVR6GFEICE11rnEuEgYGoec/s1600/IMG_0551.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1600" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi13waLba0_V7SyPiJWLHlYyFujTP_350lt8UD0fC8igj9btlIkJZzBPuAGZJZAdPvikjZzDd7ctQx9yPpji8VGerwg15Do1Q2H55aLJoO1eT92mV2ShaxkNVR6GFEICE11rnEuEgYGoec/s320/IMG_0551.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<a name='more'></a><div>
<br />
Итак, сегодня вы решили взять главу по определенной грамматической теме в Grammaire en dialogues. Первое, что вам необходимо сделать - это не распечатать текст, а скачать аудио самого диалога. Текст тоже пригодится, но позже.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Этапы работы с диалогами:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>1. Знакомство с диалогом</b><br />
<br />
Слушаем диалог, начитанный дикторами. Очень важно: не останавливать запись, а слушать целиком. И второе: на этом этапе не подсматривать в текст. Вообще не смотрим, просто слушаем. Если непонятно, слушаем еще раз. Так мы привыкаем к ритму и темпу речи, французским интонациям, разным голосам. Пытаемся понять, о чем речь, если совсем непонятно - пытаемся выловить отдельные понятные слова. Если после третьего прослушивания вам понятно 60-80% текста, то можно выполнить упражнение на транскрибирование - записать текст на слух.<br />
Транскрибирование тренирует уши и помогает освоить французскую орфографию.<br />
<br />
<b>2. Активное чтение - работа с текстом диалога. Надо проработать два аспекта: грамматику и лексику.</b><br />
<br />
а) <b>Работа с грамматикой</b>. Подчеркиваем грамматическую структуру или явление - тему диалога. Предположим, это будущее время Futur Proche, в диалоге оно встречается в формах “я” и “ты”. Выпишите все формы, проспрягайте их для “мы” и “вы”. Если это предлоги, то выделите каждый цветным маркером. Такая работа на нахождение определенных грамматических структур помогает быстрее заложить у вас условные рефлексы и автоматизмы.<br />
<br />
Переходите к грамматической части, которая находится сразу после диалога. Почитайте примеры, объяснения и выполните все упражнения. Проверьте себя по ответам.<br />
<br />
б) <b>Работа с лексикой.</b> Подчеркиваем незнакомые слова, смотрим их значение в словаре. Составляем по предложению с каждым словом. <br />
<br />
Выделяем в тексте опорные фразы или вопросы, которые вы сможете использовать в других похожих диалогах. Например, если это текст о каникулах, то вопросы “Куда вы едете?” “Когда вы возвращаетесь?” вам пригодятся. Обычно из нового материала выписывают только новые незнакомые слова, а если в предложении все понятно, то пропускают. Посмотрите еще раз на диалог с точки зрения полезности и выпишите словосочетания, вопросы, интересные фразы, вводные слова, клишированные выражения. Обращайте внимание на то, как можно согласиться / не согласиться, отреагировать на что-то, переспросить и так далее.<br />
<br />
После того, как в диалоге не осталось непонятных слов, еще раз слушаем диалог, не смотря в текст. Сравните с вашими ощущениями после первого прослушивания.<br />
<br />
<b>3. Повторение за диктором</b> - не пропускайте этот этап!!!<br />
<br />
Останавливаем текст после каждого предложения и повторяем за диктором. Старайтесь делать это, не смотря в текст. Копируйте интонации изо всех сил, и вы будете звучать по-французски. Недостаточно научиться произносить звуки, нужно еще освоить ритм, темп, мелодику языка. Стремитесь добиться полного сходства с оригиналом, войдите в роль, которая требуется: радуйтесь, как ребенок, ругайтесь с мужем, кричите на подчиненного.<br />
<br />
<b>4. Общаемся с диктором :) </b><br />
<br />
На предыдущем этапе вы так старались копировать людей, которые участвовали в диалоге, что уже с ними подружились. Поэтому пообщайтесь с ними - останавливайте диалог после каждой реплики и отвечайте ему, читая текст. Поменяйте свою роль и читайте нечетные реплики.<br />
<br />
5. К этому этапу вы должны были уже хорошо научиться текст диалога. Прочитайте его по ролям с вашим одногруппником/преподавателем, если такие имеются)<br />
<br />
6. Составляем похожий (или не очень) диалог. Используйте выписанную лексику и изученную грамматику, придумывайте ситуации, в которых вы можете оказаться. Переводите на французский то, что хочется сказать.</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-82919504462154652902017-10-30T04:43:00.003-07:002017-10-30T04:45:25.944-07:00Пруст-опрос: Таня о фрилансе<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Анкету Пруста сегодня заполнит Таня, которая поделится с нами секретами профессии письменного переводчика и расскажет как это - быть фрилансером.</span><br />
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span>
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg83D5wfgWHCEpgB9CEuB8i4wMQE_E6WKgLpVCrjINhLvjA3x5uGnDHzji768HPxxukT6OeFt8Fq6YTbBdLpp3Bm671NSW0Na5mgJDsDZJ8CLQbAv8UL4VofeR7zsKoh66iuZzONxDKbyw/s1600/H32Sumv8Eg0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="854" data-original-width="1280" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg83D5wfgWHCEpgB9CEuB8i4wMQE_E6WKgLpVCrjINhLvjA3x5uGnDHzji768HPxxukT6OeFt8Fq6YTbBdLpp3Bm671NSW0Na5mgJDsDZJ8CLQbAv8UL4VofeR7zsKoh66iuZzONxDKbyw/s320/H32Sumv8Eg0.jpg" width="320" /></a></div>
<b id="docs-internal-guid-eb9b4fb8-6d08-8927-2b64-aefb21aafd3e" style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i></i></span><br />
<a name='more'></a><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span><br />
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Ты давно работаешь переводчиком-фрилансером?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Я полноценно ушла во фриланс в 2008 году, проработав год после университета на “веселых” экспресс-курсах (если интересно, об этом можно почитать </span><a href="http://learntranslate.com/niicourses/" style="text-decoration: none;"><span style="background-color: transparent; color: #1155cc; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: underline; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">здесь</span></a><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">). До этого были какие-то подработки помимо основной работы и учебы в университете. Но с 2008 я в абсолютно свободном плавании.</span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Тебя научили этой профессии в институте или ты научилась всему сама? Какова роль самообразования в этой области?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Непосредственно переводу я училась в университете, у меня профильное образование, которое я очень ценю. Хорошая теоретическая база в переводе необходима. Часто люди думают, что если они более-менее прилично знают язык, то можно становиться переводчиком. Но помимо самого языка в работе требуется еще очень многое. Думаю, при должном желании всю теорию можно изучить самостоятельно, хотя мне такие случаи незнакомы. Ну и конечно, многое приходит с практикой. </span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Сейчас образ фрилансера очень популярен. Все мечтают работать удалённо, не ходить в офис, а путешествовать по миру. Есть ли подводные камни у профессии? </i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- На самом деле, совмещать работу письменного переводчика с путешествиями не то чтобы сложно, но не очень целесообразно. Вот уехал ты такой в какую-нибудь чудесную страну на отдых на недельку, а тут тебе присылают гигантский текст на перевод, с которым ты будешь сидеть минимум дня 3-4 с короткими перерывами на сон. Какая разница, где впахивать? :) Но, конечно, в перерывах между заказами есть возможность спать до обеда, устраивать выходные среди недели. Я часто вообще не помню, вторник сегодня или воскресенье. И отпуск, когда захочешь (только неоплачиваемый, к сожалению). А еще фриланс - это большая работа по поиску клиентов, продвижению своих услуг. Так что, на самом деле, приходится работать даже тогда, когда работы как таковой нет. Мало кто задумывается об этом. </span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Как тебе работается на дому? Какие минусы ты видишь в этом?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Мне нравится жизнь фрилансера, иначе бы я столько времени не занималась этим, а ушла бы в офис. Основной минус - это непостоянство заработка. Бывает, приходит столько заказов, что приходится отказываться от чего-то, потому что физически невозможно все успеть. А бывают “мертвые сезоны”, когда никому от меня ничего не надо. Тогда я объявляю себе отпуск и занимаюсь другими делами, отдыхать тоже иногда нужно :) Еще к минусам можно отнести нерабочую обстановку дома. До рождения ребенка у меня не было с этим проблем. Но сейчас стоит мне днем сесть за работу, дочь сразу пытается отобрать меня у ноутбука и закрывает его :) Приходится работать по ночам. Но меня это не особо напрягает.</span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>А какой самый главный плюс, который перечёркивает все минусы?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Для меня, самый главный плюс - это независимость. Я сама решаю, с кем работать, когда работать, где работать. Нет никакого нелепого начальства, которое ходит и придумывает, как бы еще вам помешать работать. Не нужно вставать ни свет, ни заря и тащиться куда-то. Не приходится делать то, что тебе не хочется. Это дорогого стоит :)</span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Расскажи, какие качества характера нужно иметь письменному переводчику?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Хороший письменный переводчик, на мой взгляд, - это любопытный дотошный человек, который во всем сомневается. Я свои переводы выверяю очень тщательно, без гугла вообще работы не мыслю. Ведь невозможно быть экспертом во всех областях, приходится много учиться, копаться, искать. Эрудиция очень помогает (хотя она скорее следствие). Ну а о грамотности я не говорю, это, мне кажется, даже не обсуждается.</span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Ты работаешь с английским языком, а много ли заказов для знатоков французского?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Мне с французским приходится работать нечасто, но случается. То ли он меня не находит, то ли я его не особенно ищу. У меня это второй язык, и конечно, я в нем себя чувствую не так уверенно. Если на английский я беру переводы с русского, то на французский - нет. Я, конечно, могу, но лучше не стоит портить себе репутацию :) Конечно, английский более востребован, но, я думаю, и франкофоны без работы не останутся. Кто ищет, тот всегда найдет :)</span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Ты пробовала устные переводы или преподавание?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Устные переводы - это совсем не мое. Я боюсь публичных выступлений и в прямом смысле падаю в обморок, когда приходится выступать. Для меня устный перевод - это слишком большое напряжение, я писать люблю :) А преподавать я не только пробовала, но и занимаюсь этим в полном объеме. До рождения ребенка я активно репетиторствовала, ездила по учениками. А сейчас перебралась в интернет и набираю учеников на <a href="http://learntranslate.com/foreign-languages/language-assist/" target="_blank">языковой коучинг. </a></span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Расскажи о своём самом интересном заказе.</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Ох… Это очень сложный вопрос. Их столько было за последние 7 лет. Больше всего я люблю работать с техническими текстами, особенно по всякому промышленному оборудованию. Очень интересно разбираться в устройстве разных станков, конвейеров, анализаторов, плотномеров and what not :) Самыми запоминающимися, наверное, были документы по техобслуживанию вертолета Ми-8. Их даже мой муж до сих пор вспоминает.</span></div>
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Нескромный вопрос: сколько зарабатывают письменные переводчики? Я понимаю что тут очень разные цифры, скажи хотя бы от чего это зависит.</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Точные цифры действительно сложно назвать. Все зависит от интенсивности работы и собственных ставок переводчика. А эти параметры, в свою очередь, зависят от качества работы. Если твоя работа не устраивает клиента, то вряд ли он придет к тебе еще, и уж тем более он не будет готов хорошо за нее заплатить. Если переводы действительно хорошие, работа будет. Вопрос в желании работать много. </span><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; white-space: pre-wrap;">Во фрилансе так всегда: если не хочешь, ты можешь не работать, но и кушать придется реже :) </span></div>
<span id="docs-internal-guid-eb9b4fb8-6d13-fb2d-7caa-78bee82db05f"><br /></span>
<br />
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span id="docs-internal-guid-eb9b4fb8-6d13-fb2d-7caa-78bee82db05f"><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Как ты думаешь, у этой профессии есть будущее? Когда появился google переводчик, то он выдавал такие перлы, но сейчас качество перевода растёт. Допускаешь, что в скором времени все документы будут переводить машины?</i></span></span></div>
<span id="docs-internal-guid-eb9b4fb8-6d13-fb2d-7caa-78bee82db05f">
</span>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span id="docs-internal-guid-eb9b4fb8-6d13-fb2d-7caa-78bee82db05f"><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></span></div>
<span id="docs-internal-guid-eb9b4fb8-6d13-fb2d-7caa-78bee82db05f">
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Гугл до сих пор выдает перлы. Да, качество растет, но машинный перевод никогда не заменит человеческий, особенно в языках разных групп. Одно дело - переводить с испанского на итальянский (даже я со своим хромым испанским частично понимаю итальянскую речь), а другое дело - пара русский-английский или китайский-русский, например. Почитайте как-нибудь русскую версию алиэкспресс, например, там фееричный бред, гуглоперевод во всей красе.</span></div>
<br /><div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i>Что посоветуешь начинающим переводчикам-фрилансерам? Как сделать первые шаги?</i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><i><br /></i></span></div>
<div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">- Начинать всегда сложно. Я бы посоветовала для начала попробовать свои силы на какой-нибудь бирже, чтобы понять, чего вообще ждать от этой профессии (подробнее о биржах - </span><a href="http://learntranslate.com/freelancewebsites/" style="text-decoration: none;"><span style="color: #1155cc; font-family: "arial"; font-size: 11pt; text-decoration: underline; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">в моей статье</span></a><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">). Но нужно понимать, что хорошие заказы и репутация не упадут на тебя с неба, и что надо много работать над созданием собственного имени. Надо пробовать, быть упорным, постоянно совершенствоваться и развиваться. И не бояться сложностей. </span></div>
<br /><div dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">О своём опыте Таня пишет на сайте learntranslate.com и ведёт группу вконтакте <a href="https://vk.com/howtotrainyourlanguage" target="_blank">How to train your language</a></span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial";"><span style="font-size: 14.666666984558105px; white-space: pre-wrap;">Спасибо за твои ответы и передаю слово Марселю Прусту - его очередь задавать вопросы :)</span></span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial";"><span style="font-size: 14.666666984558105px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgg0EnWvCT3dmrgjhkv0i4W-wK08_Ds2AKKm80GzpDAQ3GSFZiS2NZtPeVhIQF76FKSdBs318t2cSwdv_2iGfMt1DPzmeiNAj_hDZYHSZdwGmHQxvgjyoeg7KwyfGbU3_IM6Lac3Ed4ANw/s1600/%25D0%25A1%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25BE%25D0%25BA+%25D1%258D%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B0+2017-10-30+%25D0%25B2+13.42.04.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="905" data-original-width="1600" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgg0EnWvCT3dmrgjhkv0i4W-wK08_Ds2AKKm80GzpDAQ3GSFZiS2NZtPeVhIQF76FKSdBs318t2cSwdv_2iGfMt1DPzmeiNAj_hDZYHSZdwGmHQxvgjyoeg7KwyfGbU3_IM6Lac3Ed4ANw/s320/%25D0%25A1%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25BE%25D0%25BA+%25D1%258D%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B0+2017-10-30+%25D0%25B2+13.42.04.png" width="320" /></a></div>
<div>
<span style="font-family: "arial";"><span style="font-size: 14.666666984558105px; white-space: pre-wrap;"><br /></span></span></div>
</span><br />
<div>
<span style="background-color: transparent; color: black; font-family: "arial"; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-38610870128454212502017-09-14T04:54:00.000-07:002017-10-31T04:55:27.642-07:00Как улучшить своё французское произношение<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxCt3Eklr2ZDmDyLXV2azqax15EBKAHz5xSUtak4ukYkWmiWoWT22gQ2kVGw7UtPYJpLp2rmgcKE8MUAg0evmEMzB5IoXUb52hLlfWfRw8zqH6Ff2mfsw6a59tHcCOSs5Wop87UNfYvv4/s1600/%25D0%25A1%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25BE%25D0%25BA+%25D1%258D%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B0+2017-10-30+%25D0%25B2+14.52.36.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1142" data-original-width="808" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxCt3Eklr2ZDmDyLXV2azqax15EBKAHz5xSUtak4ukYkWmiWoWT22gQ2kVGw7UtPYJpLp2rmgcKE8MUAg0evmEMzB5IoXUb52hLlfWfRw8zqH6Ff2mfsw6a59tHcCOSs5Wop87UNfYvv4/s320/%25D0%25A1%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25BE%25D0%25BA+%25D1%258D%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B0+2017-10-30+%25D0%25B2+14.52.36.png" width="226" /></a></div>
<br />
Вместо предисловия: какой звук произносит известный актер? :)<br />
<div>
<a name='more'></a>Французский язык любят за его звучание. Есть люди, которые учат французский только из-за того, что «язык красивый». Сегодня мы расскажем, как сделать ваш французский красивым.<br />
<br />
У нас две новости: хорошая и плохая. Начнём с плохой: во французском много правил чтения, которые нужно выучить. Глядя на некоторые французские слова, возникает вопрос: зачем так много букв? Есть легенда, что в старину люди, которые переписывали книги, получали деньги за каждый символ, и добавили эти правила, чтобы получать больше. Также есть много звуков, которых не существует в русском. Среди них - картавая Р и носовые звуки. Если вы слегка картавите и вдобавок ещё простужены и говорите в нос, то вам повезло, но если нет - придётся потрудиться!<br />
<br />
А вот и хорошие новости: во-первых, в этих правилах совсем мало исключений, всё логично, и заглядывать в словарь как читается то или иное слово не придётся. Вторая хорошая новость: ударение падает всегда на последний слог. Это облегчает жизнь.<br />
<br />
1) Первое, о чем следует помнить – все французские звуки произносятся интенсивно и четко. Характерная особенность французской артикуляции – это напряжённость всех лицевых мышц во время говорения. Не расслабляйтесь! Студенты иняза после фонетических занятий жалуются, что у них болят челюсти, и это нормально, к этому просто надо привыкнуть. Выключите звук у любого фильма, где говорят по-французски, и вы заметите, что их губы напряжены во время разговора. Есть версия, что это причина по которой французы и француженки так хорошо целуются :) Итак, с напряжением произносим гласные, не оглушая в конце слова согласные. Например, параД (чёткая Д в конце, а не Т, как в русском), пляЖ, гараЖ и т.д.<br />
<br />
2) С чем ассоциируется у всех французский язык, так это "картавый" грассированный звук [r]. Чтобы произнести этот звук, вспомните, как вы полощите горло. Механизм абсолютно такой же. Можете порычать так немного, потренироваться. Проговорите (ну или пропойте) за Эдит Пиаф:<br />
<br />
<i>Non! Rien de rien... Non! Je ne regrette rien.</i><br />
Только не забудьте в речи сделать этот звук чуть покороче :)<br />
Потренируйтесь <a href="https://youtu.be/GQN2COl5IeE" target="_blank">тут</a><br />
<br />
3) Еще одна характерная черта французского – носовые гласные. Их всего четыре: [ã], [õ], [ɛ̃] и [œ̃]. Последний звук, к слову, в современном французском все чаще вытесняется более простым [ɛ̃], но мы его все равно потренируем. Чтобы научиться говорить "в нос", нужно… помычать! Начните долго-долго произносить «мммм», а потом в процессе, не переставая мычать, откройте рот. Нос должно слегка заложить. Это «носовая основа» наших звуков. Теперь перед ней мы просто добавим соответствующую гласную. Для начала попробуйте произнести <i>«мммммо», «ммммма», «ммммэ», «ммммё»</i>, не переставая мычать при произнесении гласной. Потренируйтесь:<br />
<br />
[õ] -<i> Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu par ton tonton. </i>Теперь послушайте <a href="https://youtu.be/E5RkiWpYvYY" target="_blank">диктора</a><br />
<br />
[ã] - <i>Le mur murant Paris rend Paris murmurant.</i><i> </i><a href="https://youtu.be/UyFe3nCZqNo" target="_blank">Повторяйте много раз.</a><br />
<br />
[ɛ̃] - <i>Cinq chiens chassent six chats. </i><a href="https://youtu.be/OjZxYRjzqXA" target="_blank">Повторяйте!<i> </i></a><br />
<br />
[œ̃] - <i>Un à un les Huns se faufilèrent dans Munster. </i><a href="https://youtu.be/AJWutnmUvlA" target="_blank">Повторяем</a><br />
<br />
4) Звук [œ] – еще один камень преткновения (хоть и не такой сложный, как предыдущие). Чтобы понять, как он произносится, встаньте перед зеркалом и скажите по-русски: «Мёд». А теперь поднимите верхнюю губу так, чтобы было видно верхние зубы. Потренируйтесь:<br />
<a href="https://youtu.be/k5JL5ULu4UA" target="_blank"><i>Un vieux chasseur sobre plein de santé</i>.</a><br />
<br />
5) Звук [ø] – его узкий брат. Звучит он почти так же, как предыдущий, а вот произносится совсем по-другому. Сложите губы так, как будто вы собираетесь свиснуть, и произнесите [e]. Этот звук встречается <a href="https://youtu.be/CiBRvQYCrwY" target="_blank">только в конце слов</a>.<br />
<br />
6) Французский звук [l] всегда произносится мягко, чуть-чуть тверже русского «ль». Если сомневаетесь, как его правильно произнести, то лучше делать мягче, чем тверже:<br />
<i>Que lit Lili sous ce lila là? Lili lit l'Iliade</i><br />
<br />
7) Согласные звуки во французском никогда не смягчаются, как в русском (ну, кроме l), но и не похожи на английские. Французский многие учат вторым языком и очень часто произносят p, t, k (и даже b, d) с придыханием, на английский манер. Забудьте об этом! Чтобы проверить, не грешите ли вы английским придыханием, возьмите узкую полоску бумаги, поднесите ее на 10-15 см к губам и произнесите: <i>La pipe au papa du Pape Pie</i> pue (или другую фразу со звуками, которые вызывают сомнения). Бумага должна оставаться практически неподвижной.<br />
<br />
8) Не путайте звуки [у] и [u]. Первый передается на письме буквой «u» и похож на звук в русском «тю!», только губы сжимаются еще плотнее, а <a href="https://youtu.be/OrmKJNGDvFE" target="_blank">сам звук</a> получается намного уже.<a href="https://youtu.be/OrmKJNGDvFE"> </a><br />
<br />
Второй передается на письме буквами «ou» и больше будет похож на звук паровоза «Ту-ту», но для него губы сильнее выпячиваются вперед и <a href="https://youtu.be/A9YkNUkv4b4" target="_blank">сильнее напрягаются</a>.<br />
<br />
Прочувствуйте разницу: <i>La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste</i><br />
<br />
9) Звуки [ɥ] и [w] – это беглые краткие аналоги [у] и [u] соответственно. Они появляются перед гласными и артикулируются точно так же, только очень-очень быстро. Тренируем:<br />
<br />
[ɥ] - <i><a href="https://youtu.be/aAw_9mYeuOg" target="_blank">Je suis surpris de ce bruit dans la nuit.</a></i><br />
<br />
[w] - <i><a href="https://youtu.be/VyYE0OipWek" target="_blank">Bonsoir, Françoise! Allons voir Duroy</a></i><br />
<br />
10) Еще одна пара братьев, которых не нужно путать – звуки [ɔ] и [o]. Мало того, что они между собой не похожи, так еще и отличаются оба от русского «о».<br />
<br />
Чтобы произнести звук [ɔ], для начала дыхните на зеркало, чтобы протереть его. В процессе ваши губы примут именно то положение, которое нужно.<br />
<br />
Второй звук, [o] (не путать с русским!), произносится следующим образом: сложите губы трубочкой, как будто собираетесь свиснуть (да-да, как для [ø]) и, не меняя положения губ, произнесите звук [ɔ] (не запутайтесь!). В итоге у вас должен получиться очень закрытый звук, как будто жеманная тетушка смеется "хо-хо-хо", прикрывая рукой сжатые губки. Это один из самых сложных звуков, но практика творит чудеса :)<br />
<br />
[o] - <a href="https://youtu.be/MooCocRWQMw" target="_blank"><i>Charlot va au tableau et écrit les mots nouveaux</i>.</a><br />
<br />
[ɔ] - <a href="https://youtu.be/mluFdQRgv4c" target="_blank"><i>Sophie sonne à la porte de notre école</i>.</a><br />
<br />
11) Звуки [ʃ] и [ʒ] после предыдущих покажутся очень легкими :) Звук [ʃ] произносится, как русское "щ", но только более кратко. А звук [ʒ] – это смягченный русский "ж" (как в произнесенном на московский манер "дожди"), только опять же покороче.<br />
<br />
Потренируйтесь еще немножко:<br />
<br />
[ʃ] - <i>Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.</i><br />
<br />
[ʒ] - <i>Juste juge jugez Gilles jeune et jaloux.</i></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-52551229169438180702015-12-03T06:04:00.001-08:002015-12-03T06:05:20.990-08:00Les bonnes résolutions<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-hZsBzS9a5qvtToGUIQRvnlejc8aLYIlRn3tbqwYOGQfolYO37vOCqZgipnRcCe0dUGeRVdWOTcgqWDsCowUShNF2WHMPtJ3CSg9yY46zYaBzI6D_Vp3MldgvAbI7JAPWIyH0X7dZV84/s1600/79029663_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="206" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-hZsBzS9a5qvtToGUIQRvnlejc8aLYIlRn3tbqwYOGQfolYO37vOCqZgipnRcCe0dUGeRVdWOTcgqWDsCowUShNF2WHMPtJ3CSg9yY46zYaBzI6D_Vp3MldgvAbI7JAPWIyH0X7dZV84/s320/79029663_o.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Слово résolution напоминает какую-то резолюцию Европейского Союза, но на самом деле это решение. Те решения, которые мы принимаем в конце или начале года - начать заниматься спортом, правильно питаться, меньше сидеть в интернете и больше заниматься французским. Замечательное видео с примерами:</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/8BzDQVgL6hA/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/8BzDQVgL6hA?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
Ещё примеры:<br />
<div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/NYzjmjnc8sA/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/NYzjmjnc8sA?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div>
<br /></div>
Se lever plus tot, se mettre au régime, arrêter les selfies, rester cool, decrocher, tomber amoureux<br />
et surtout:<br />
se battre, s'engager, s'exprimer, se bouger, s'elever, rêver, se jeter à l'eau!<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Ещё примеры:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
- Boire 1,5 l d’eau par jour minimum<br />
- Ne pas manger trop gras<br />
- Prendre l’escalier plutôt que l’ascenseur<br />
- Ne pas se coucher trop tard<br />
- Arrêter de fumer<br />
- Maigrir de plusieurs kilos<br />
- Ne plus grignoter entre les repas<br />
- Faire du sport plus régulièrement<br />
- Ne pas juger les gens<br />
- Ne plus me mettre en colère pour une broutille<br />
- Ne plus remettre à demain ce que je peux faire immédiatement<br />
- Appeler mes parents une fois par semaine.<br />
- Appeler mes beaux-parents de temps en temps, mais pas trop souvent …<br />
- Lire au moins un livre par mois<br />
- Ne plus regarder d’émission idiote à la télé<br />
- Ne plus faire d’ordinateur le dimanche<br />
- Dépenser moins en vêtements et chaussures<br />
- Économiser pour les vacances<br />
- Refaire mon CV et chercher un meilleur job<br />
- Passer mon permis de conduire<br />
- Aller chez le dentiste<br />
- Arrêter de faire des résolutions en début d’année que je ne pourrais pas tenir.</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-U9PM4zMPSIv41HFgNLQdi4oNq-XayOVtK0Cn-k31qsUd0TBRxGKqftGfTO3cUJ5GP5T7tRJg7zg8DYg-Lh-DCOQAz6f44UjZe9YmpqAXm9Wqh8T_AQcFSEI_utqkkMuMmjDti__FEyA/s1600/resolution.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="319" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-U9PM4zMPSIv41HFgNLQdi4oNq-XayOVtK0Cn-k31qsUd0TBRxGKqftGfTO3cUJ5GP5T7tRJg7zg8DYg-Lh-DCOQAz6f44UjZe9YmpqAXm9Wqh8T_AQcFSEI_utqkkMuMmjDti__FEyA/s320/resolution.jpeg" width="320" /></a></div>
<div>
<br />
Visez la lune mais fixez-vous des objectifs atteignables! Bougez-vous!<br />
<br />
Домашнее задание:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
1) аудирование <a href="http://www.flevideo.com/fle_video_quiz_intermediate.php?id=2947">http://www.flevideo.com/fle_video_quiz_intermediate.php?id=2947</a><br />
2) послушать и перевести песню La Grande Sophie - Les bonnes résolutions<br />
3) составить свой список des bonnes résolutions.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Надеюсь, что французскому языку нашлось место среди ваших bonnes résolutions! До скорых встреч!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-51852472600576190852015-11-13T02:13:00.002-08:002015-11-13T02:17:20.714-08:00Для связки слов<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfsrXnv5Vr5zXbaQERiwX78MFhjKnay-_zTCrekHKNupvfn0D6-yh-R3-96Gj1DwK0h8XKTzVcBekac21WARosZFFMFbiwYAkb4nuLekMSqahjBWe_pOs3ujegS6A5vR2n63pJLmcsQcE/s1600/express-idea.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfsrXnv5Vr5zXbaQERiwX78MFhjKnay-_zTCrekHKNupvfn0D6-yh-R3-96Gj1DwK0h8XKTzVcBekac21WARosZFFMFbiwYAkb4nuLekMSqahjBWe_pOs3ujegS6A5vR2n63pJLmcsQcE/s320/express-idea.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Как связать между собой идеи в тексте? </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<a name='more'></a>Если вы готовитесь к экзамену DELF или DALF, то, наверное, уже столкнулись с необходимостью изъясняться письменно, притом делать это чётко, логично и по всем правилам хорошего texte argumentative, résumé или synthèse. Одно из таких правил гласит: используйте логические маркеры-связки!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
По-французски их называют <b>les mots-outils, les connecteurs logiques, les mots de liaison.</b></div>
<div>
<br />
Рассмотрим их употре,ление на примере задания к DELF B1 - тексте по типу "за и против", "плюсов и минусов" какого-то явления или события: например: </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
Vivre en ville - avantages et inconvénients </div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
План к такому тексту всегда состоит из трёх больших частей: </div>
<div>
<ul style="text-align: left;">
<li>вступление, </li>
<li>аргументы (2 подраздела) </li>
<li>выводы.</li>
</ul>
</div>
<div>
Вы можете составить для себя схему-план всех плюсов и минусов, а потом вводить каждый ваш тезис с помощью маркеров перечисления и добавления.</div>
<i><br />L'avantage de la ville est indiscutable. <b>Premièrement</b> la bonne infrastructure, avec des institutions culturelles et les transports publics. <b>Puis</b> en art, science et éducation, la ville a des grands avantages envers la campagne. En ville, il y a bien de sites d'éducation (les lycées, des colleges, des écoles primaire, une université, une académie, un enseignement supérieur , des écoles professionnelle, des instituts scientifiques, des bibliotheques etc.), des musées, des théâtres. <b>Finalement</b>, toutes autorités importantes sont représentés en ville.</i><br />
<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHtt1iU48GsDTdzQzHb5rMBbXZffabBqcruteEn4321tB10GelooDHW1P5Yl2rcWSvmhEfOs5gnjGxmF75TAd6305n8acsgplPEZsHyBySi2tf4R0m4GTu5_-I8jhrjqLzNOLHxVN9r5Y/s1600/t.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHtt1iU48GsDTdzQzHb5rMBbXZffabBqcruteEn4321tB10GelooDHW1P5Yl2rcWSvmhEfOs5gnjGxmF75TAd6305n8acsgplPEZsHyBySi2tf4R0m4GTu5_-I8jhrjqLzNOLHxVN9r5Y/s200/t.jpg" width="200" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkBPux9ci3imOA6YqU1AQzSAIitnadxwUDryfI66vJoWBZGW96wPwfvtjOVUI4YzoTAfSH2HmJ3d2nxCDjjO6aObMnfqcUifePEdJfqpC1mx6CeX6-HUbJUm2VcUh1DUvv0jxIZy_me5Q/s1600/r.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkBPux9ci3imOA6YqU1AQzSAIitnadxwUDryfI66vJoWBZGW96wPwfvtjOVUI4YzoTAfSH2HmJ3d2nxCDjjO6aObMnfqcUifePEdJfqpC1mx6CeX6-HUbJUm2VcUh1DUvv0jxIZy_me5Q/s200/r.jpg" width="200" /></a><br />
<br />
Подчёркиваем особо важные тезисы и иллюстрируем это всё примерами с помощью маркеров:<br />
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJX_8LrKRCWFY9VAXPjlPFBelcx6-cObFtPb_xXnyTV1kuXhjhY_R-mx5qGv72d3H2cprWSSKKx6t4lh4KgT53gt8P2lFlmWTbVR-xChu4Wz-v4tNtxH0I0toQXM8AF2Dml_zwPmGexfw/s1600/i.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJX_8LrKRCWFY9VAXPjlPFBelcx6-cObFtPb_xXnyTV1kuXhjhY_R-mx5qGv72d3H2cprWSSKKx6t4lh4KgT53gt8P2lFlmWTbVR-xChu4Wz-v4tNtxH0I0toQXM8AF2Dml_zwPmGexfw/s200/i.jpg" width="200" /></a></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkU1hxoYns8Y78n6Wx94HRhjA3kmyOUgSxZsYGDr8aXpxrlT5W9abw_Ga6v0cA_q1IVf608i8oDIHXjKcK5hhY1WctyE3m-k5EossFVxHxF7LRUYCHcy5dT952awB15GZ3J32R3o3dLiQ/s1600/y.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkU1hxoYns8Y78n6Wx94HRhjA3kmyOUgSxZsYGDr8aXpxrlT5W9abw_Ga6v0cA_q1IVf608i8oDIHXjKcK5hhY1WctyE3m-k5EossFVxHxF7LRUYCHcy5dT952awB15GZ3J32R3o3dLiQ/s200/y.jpg" width="200" /></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
Теперь вспоминаем о том, что не всё так хорошо, и переходим к второй части - минусы жизни в городе: перечисляем, объясняем, приводим примеры<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><b>D'un autre côté</b> la vie en ville a non seulement des avantages. Par exemple l'industrie, quoique elle soit en réalité positive (emplois), elle pollue pourtant fortement l'air en ville, ce qui sera encore renforcé par beaucoup de circulation. La santé souffre le plus en ville, la pollution de l'air, la hâte, la bousculade. le stress etc. sont <b>les raisons importantes pour lesquelles </b>beaucoup d'hommes vont habiter a la campagne. En général il y a en ville a peine des espaces verts.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisPkZVKE5MGlwaqBP0Ntf3y1TXYzKiyLSBTy9eiftH3bF_pQ_31Egf1whxwqL1ban99JvYUeimaj6bl5vngsqKlfx9MfvKI0ygQbtoTFb_GX-FSvFOtbZ2k7Qu_kvTiAoi8hwWuVR-OkM/s1600/e.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisPkZVKE5MGlwaqBP0Ntf3y1TXYzKiyLSBTy9eiftH3bF_pQ_31Egf1whxwqL1ban99JvYUeimaj6bl5vngsqKlfx9MfvKI0ygQbtoTFb_GX-FSvFOtbZ2k7Qu_kvTiAoi8hwWuVR-OkM/s200/e.jpg" width="200" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaVhSiXdBagy7ZNdQ5zGsMBpSjagWDj4G3F3xKYBIh9hRcgIqzcbOgrl0WIQWO1NlNDXooG6nphD2ef2j1g0ghfkL7L5pkz7f3wBYegfa_lSFLVbeyWPaY7G8CDq9Hnf-DzQJZ1PJqWts/s1600/q.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaVhSiXdBagy7ZNdQ5zGsMBpSjagWDj4G3F3xKYBIh9hRcgIqzcbOgrl0WIQWO1NlNDXooG6nphD2ef2j1g0ghfkL7L5pkz7f3wBYegfa_lSFLVbeyWPaY7G8CDq9Hnf-DzQJZ1PJqWts/s200/q.jpg" /></a></div>
<br />
<div>
Теперь вы должны определиться и принять какие-то минусы, воспользоваться маркерами уступки и выбрать, к примеру, жизнь в городе, несмотря на её минусы.</div>
<div>
<br /></div>
<i style="font-weight: bold;">Malgré tout cela</i><i>, je préfere l'infrastructure nécessaire et la qualité de vie. Pour dire vrai, quoique je goute le calme, je dois dire, que j'ai besoin de la bousculade et de la vie passionnante en ville. A mon avis, la ville offre beaucoup plus que la vie a la campagne.</i><br />
<div>
<br /></div>
<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhM_zlZUq2E9IEn974Bn60n8ZYUxWGTEW_ucHQf1ejMjy3TpMphkEqhZFBRZPIQTaacPdpMCaTuq04Iqr2qpNowglF5WSu4RCEJ48NQJ1cC-bGG1JVVfedbNCjl9L7HqIL14g-K-M9hFaI/s1600/u.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhM_zlZUq2E9IEn974Bn60n8ZYUxWGTEW_ucHQf1ejMjy3TpMphkEqhZFBRZPIQTaacPdpMCaTuq04Iqr2qpNowglF5WSu4RCEJ48NQJ1cC-bGG1JVVfedbNCjl9L7HqIL14g-K-M9hFaI/s200/u.jpg" width="200" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ну и выводы: всегда можно сказать, что идеального варианта не существует,<br />
<div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3cI8H5hKt4Ev7baO06e9KSqZsz_9ZZJNXn9awEZczc1bOFJaw1Syj8jgpJ-2tNcGfLL6aCWlw0XEJTpFZ9Mbl5P6JBOGci6Bk_GBXbk-GyxunGe-WBDkhtjO9jBIUBiFfFDmRaq2KNUQ/s1600/w.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3cI8H5hKt4Ev7baO06e9KSqZsz_9ZZJNXn9awEZczc1bOFJaw1Syj8jgpJ-2tNcGfLL6aCWlw0XEJTpFZ9Mbl5P6JBOGci6Bk_GBXbk-GyxunGe-WBDkhtjO9jBIUBiFfFDmRaq2KNUQ/s200/w.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
Логические маркеры (уровень В1):<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhssHlGngGyu0kZfG3IKuDhqSp3hcYG6KMq_1bWhzmflCp2y3h8Fze469RHVHUZuSkSddJcELGywC7NFLgDn02m4En06xAE2zryK_0dRn6nKUby-_XN0ktouS8-Fv8Gi1ucaP32It2TU1w/s1600/85665794.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhssHlGngGyu0kZfG3IKuDhqSp3hcYG6KMq_1bWhzmflCp2y3h8Fze469RHVHUZuSkSddJcELGywC7NFLgDn02m4En06xAE2zryK_0dRn6nKUby-_XN0ktouS8-Fv8Gi1ucaP32It2TU1w/s320/85665794.jpg" width="258" /></a></div>
<br />
<div>
Cамый полный список логических маркеров для В2-С2 <a href="http://users.skynet.be/fralica/refer/theorie/annex/motouti.htm#add" target="_blank">на французском</a> и с переводом <a href="http://irgol.ru/comment-dire-kak-skazat-po-frantsuzski/slova-svyazki-frantsuzskogo-yazyka-mots-outils-connecteurs/" target="_blank">на русский</a>.</div>
<div>
Полезные выражения для устной презентации-exposé <a href="http://users.skynet.be/fralica/refer/theorie/theocom/oral/transoral.htm" target="_blank">здесь</a></div>
</div>
</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-59450804534303107872015-11-11T03:32:00.000-08:002015-11-11T03:36:16.618-08:00Письма мелким почерком<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ1x0z1f0tSyIh2umKRFS_bykUhtPlYJM5U0fvAXoO3xKwGpLHH1xmkWUU4vwzQ2B8K8F_B6wplJdQeovr3iQmFaJE8CA_5mlSBjbVI7g7lX3vsMMBphQlYPvrzcOCcx8S6MPh3qbAEPE/s1600/pismo_dlya_new_era.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ1x0z1f0tSyIh2umKRFS_bykUhtPlYJM5U0fvAXoO3xKwGpLHH1xmkWUU4vwzQ2B8K8F_B6wplJdQeovr3iQmFaJE8CA_5mlSBjbVI7g7lX3vsMMBphQlYPvrzcOCcx8S6MPh3qbAEPE/s320/pismo_dlya_new_era.jpg" width="320" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
Овладение иностранным языком подразумевает овладение практическими навыками. Как известно, это:<br />
<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>письмо, </li>
<li><a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_4.html" target="_blank">чтение,</a> </li>
<li>понимание на слух, </li>
<li><a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/04/blog-post.html" target="_blank">говорение</a>. </li>
</ul>
<br />
Именно эти четыре части и составляют классический экзамен по языку на уровень. Предполагается, что вы овладеваете ими более-менее синхронно, хотя часто пассивные навыки (понимание на слух, чтение) опережают активные (говорение и письмо).<br />
Часто человек, начав изучать язык, представляет конечной целью устные (понимание и говорение), а не письменные (чтение и письмо) навыки. Но штука в том, что они не могут существовать друг без друга, это какое-то четырёхединство иностранного языка, и пройти мимо любого из этих навыков не получится.<br />
<br />
А чаще всего мы проходим мимо письма. Почему так получается? Потому что если вы занимаетесь с преподавателем или на курсах, то на занятии вы отрабатываете чаще всего говорение (пока есть с кем поговорить), потом аудирование и чтение (чтобы сразу задать вопросы когда что-то непонятно), и только потом - письмо. Писать тексты на занятии - глупо, потому что это а) отнимает много времени; б) преподаватель нужен только для проверки. Получается, что письменные задания и написание текстов - это домашнее задание, которое никто не делает и, соответственно, никто не проверяет.<br />
<br />
А зря.<br />
<br />
<b>Зачем писать?</b><br />
<br />
Как уже было сказано, письменные навыки предшествуют устным. Чем больше вы читаете, тем лучше вы будете воспринимать тексты на слух. Это понятно: чем больше лексики и больше грамматики вам встретится, тем больше вероятность того, что вы её уловите в речи и поймёте. Такая же зависимость наблюдается между письмом и говорением: чем больше вы пишите, тем лучше вы станете говорить.<br />
<br />
Так зачем мне писать тексты, если я хочу научиться говорить?<br />
<br />
Составляя тексты, вы подбираете слова и конструкции, которыми пользуетесь в родном языке. Начать писать тексты - это хороший способ увидеть чего вам не хватает <strike>для счастья</strike> из грамматики и лексики. Формулируя мысли письменно, прописывая их от руки (привет, моторная память!) вы быстрее сможете начать использовать их в речи, поэтому чем больше мы пишем, тем лучше мы говорим.<br />
<br />
<b>О чём писать?</b><br />
<br />
1. Составить <b><u>список тем</u></b>, которые можно брать из учебников или программ: например, для начинающих первые письменные темы - это всегда о себе, о своей семье, мой лучший друг, мой дом и т.д. Можно описывать любимый фильм, любимую книгу, любимое время года и любимого человека. С каждым слоем грамматики добавляются и новые темы, те ситуации, о которых вы можете писать: прошедшее время - прошлые каникулы или что я делал в воскресенье, будущее время - кем я стану через 10 лет или каким будет мир через 100 лет. Выучив тему "Город" опишите ваш город, ваш любимый город и город, в котором хотите побывать, выучив "Технологии" оцените их плюсы и минусы, порасуждайте (письменно) о том, как поменялся мир и т.д. Всё зависит от уровня и фантазии.<br />
<br />
2. <b><u>Что вижу, то пою</u></b> - вариант неплохой если вы хорошо видите и хорошо поёте))<br />
Вести языковой дневник можно на основе впечатлений дня, можно совместить письменные лингвистические и психологические практики: например, писать каждый день о том, что вас удивило, что сделало счастливым (есть такой флешмоб #100happydays). Можно благодарить мир за всё хорошее на иностранном языке. Если вы ведёте инстаграмм или периодически что-то пишете в соц.сети, то попробуйте переводить ваши подписи к фотографиям, случайные мысли.<br />
<br />
<b>Как писать?</b><br />
<br />
1. От руки или набирать на компьютере/телефоне? Идеально сначала от руки, а потом набирать, но можно и набрать, если нету времени. Плюс написанного текста - вы лучше запомните то, что пишете. Плюс набранного текста - его читабельный вид для проверки преподавателем или носителем (для этого существуют специальные сайты, где вы можете делиться заметками и их будут бесплатно проверять: italki.com и lang-8.com).<br />
<br />
2. Писать, как и заниматься языком, нужно регулярно: установите эту регулярность для себя и следуйте ей. Даже писатели не могут позволить себе писать "когда появится вдохновение".<br />
<br />
3. Последний пункт - самый важный. Делать работу над ошибками, выписывать новые слова и давать на проверку написанное!<br />
<br />
Если вы хотите прокачать ваши письменные навыки по французскому, то присоединяйтесь к флешмобу 100 дней французского #100joursdufrancais<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3vdN-XfWQnHZ3-c08Y3g0fS_upwG6H58w_bepcWV09D3MLijvKks94NrJo6gC4SupuDb-VyxGn_D0pG5kbo1_bEFeH2wux6PmChcwWZpXquqBp1dOPWqaSRTfNytdaCQMEDqB4Go7jok/s1600/147937882_70a0daa45b_z.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3vdN-XfWQnHZ3-c08Y3g0fS_upwG6H58w_bepcWV09D3MLijvKks94NrJo6gC4SupuDb-VyxGn_D0pG5kbo1_bEFeH2wux6PmChcwWZpXquqBp1dOPWqaSRTfNytdaCQMEDqB4Go7jok/s320/147937882_70a0daa45b_z.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-51377931144093577552015-10-08T02:50:00.002-07:002015-10-08T02:54:43.745-07:00Пруст-опрос. Аня о путешествиях и французском восприятии мира<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Сегодня анкету Пруста я хочу вручить одной из своих любимых студенток. Знакомьтесь, Аня Бордунова, свежеиспечённая журналистка, путешественница и просто красавица. Занятия с Аней - это одно удовольствие, потому что с ней всегда есть о чём поговорить. Ещё вчера она ездит на попутках и пишет для проекта “Сколько стоит Россия”, а сегодня уже в Бангкоке без обратного билета. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwB1XHr8e7y52W9nsiPrr-_0Z9Zatow6OmdLz9QZ4fQZo5tF6ju2UvSkYTgZO8XpfBR96702sN3sfxQk1RE3bbwrAnfZSvT3ffzeeEDqXkmOjMGacQ55269O10-vUszWu1R1aTPJajjNg/s1600/%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25B0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwB1XHr8e7y52W9nsiPrr-_0Z9Zatow6OmdLz9QZ4fQZo5tF6ju2UvSkYTgZO8XpfBR96702sN3sfxQk1RE3bbwrAnfZSvT3ffzeeEDqXkmOjMGacQ55269O10-vUszWu1R1aTPJajjNg/s320/%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25B0.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<a name='more'></a><i>Итак, Аня, я бы с удовольствием тебя порасспрашивала о Таиланде, но мы поговорим об иностранных языках. Вопрос “зачем тебе учить языки” задавать не буду, это и так понятно. Расскажи лучше, КАК ты это делаешь, ведь времени у тебя не так много.</i><br />
<br />
На самом деле, мне очень повезло еще в самом начале - я училась в языковой школе и довольно быстро привыкла к тому, что в моей жизни всегда есть языки: английский был с 1-го класса по 4-5 раз в неделю, а французский добавился со 2-го. И видимо, от того, что родители приучили подходить ко всему в жизни с определённой (а точнее неопределённой) долей перфекционизма, отношения с языками сложились как-то сразу хорошо. <br />
<br />
Вот и получилось, что до 17 лет меня держала в “ежовых рукавицах” школа, а потом, когда я поступила на журфак, я как-то сама быстро поняла, что без языков мне скучно, и тогда начались путешествия.<br />
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF1dUGCm1Urqg6_0o-n1LLLgEFNTM4u4dKNJdruicat14auhhH_1K-rZM-xfco8YORX-SzlYdTrqK75xeVWz_Uw-1JJvn6d90k8-UJPap455hMeC-F0f17CAfqLBbMO21f5TRt4GuiKOw/s1600/%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25B0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF1dUGCm1Urqg6_0o-n1LLLgEFNTM4u4dKNJdruicat14auhhH_1K-rZM-xfco8YORX-SzlYdTrqK75xeVWz_Uw-1JJvn6d90k8-UJPap455hMeC-F0f17CAfqLBbMO21f5TRt4GuiKOw/s320/%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25B0.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<i>Как ты думаешь, где легче выучить язык: в языковой среде или дома?</i> <br />
<br />
Конечно, языковая среда будет большим бонусом, но если нет каких-то базовых знаний, мне кажется, нет смысла куда-то уезжать. <br />
<br />
Языковая среда отлично шлифует то, что было выучено дома. И еще, наверное, просто не оставляет выбора - вы в любом случае заговорите, вопрос времени и личных возможностей человека.<br />
<br />
Хотя с другой стороны, когда я оказалась во Франции, уверенная в себе и в своем французском, и вдруг поняла, что я вообще не могу говорить, это было большим откровением. И преодолеть этот барьер получилось только через месяц.<br />
<br />
<i>И как же ты его преодолела?</i><br />
<br />
Это очень сложный вопрос, хоть я и люблю отслеживать такие процессы, но не уверена, что у меня это получилось с французским. Месяц я наблюдала за дикцией и артикуляцией (мне повезло с учителем, к нему было сложно придраться), задавала ему вопросы, просила его исправлять меня... Это произошло одновременно постепенно и резко, просто в какой-то день вдруг пришло осознание того, что я не только понимаю все, что слышу, но и могу тоже разговаривать. Моя большая проблема в том, что если я понимаю, что не сделаю что-то, как минимум, хорошо, я не возьмусь, а в данном случае, не раскрою рот и не скажу ни слова, пока не буду уверена в том, что сделаю это, как надо.<br />
<br />
<i>С каким уровнем можно ехать языковую среду?</i><br />
<br />
Мне кажется, должно быть базовое понимания языка, то есть общее представление о временах, как они образуются, спряжениях и склонениях. А словарный запас увеличится довольно быстро, если будет правильный фундамент.<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDgG_5YwpkRbt7p76BrsWcmJ-fIQii7iF8OsALUx68rpz5egn6Sk_qDvdQoDLVpdb2VyvFe9TFjFQtQiroYOk6yutB9L7mvCJCuvxALHAI3LlmSAuJrdK-E8zVHk53d5mPFGHkM7jN7rY/s1600/%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BC.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDgG_5YwpkRbt7p76BrsWcmJ-fIQii7iF8OsALUx68rpz5egn6Sk_qDvdQoDLVpdb2VyvFe9TFjFQtQiroYOk6yutB9L7mvCJCuvxALHAI3LlmSAuJrdK-E8zVHk53d5mPFGHkM7jN7rY/s320/%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BC.jpg" width="239" /></a><br />
<br />
<i>Теперь моя любимая история: как девочка Аня оказалась во французской провинции в помощницах настоящего художника. </i><br />
<br />
Я, кажется, никогда не устану восхищаться проектом workaway и теми возможностями, которые он дарит: это сайт, который рассказывает о различных волонтерских проектах, участие в которых обеспечит вам и проживание, и питание. То есть в обмен на 4-5 часов работы в день (она может быть совсем разной: от помощи на ферме и работы в семейном ресторанчике до уборки по дому или уходу за детьми) вам предоставят комнату (чаще всего) и обеспачат едой. А если повезет еще больше, то вам достанется и отличная компания. <br />
<br />
Так я и попала в школу к французскому художнику и скульптору в маленькую деревню недалеко от Бордо. И прожила у него почти 3 месяца. <br />
<br />
<i>Французы говорят по-английски?</i><br />
Они-то говорят, но если честно, мне вообще не нравится, как они это делают. Но я их отлично понимаю, мне самой очень сложно переключаться с французского на английский. Совсем разная артикуляция и прозношение.<br />
<br />
<i>Все стереотипы о французах подтвердились?</i><br />
<br />
Мне кажется, что Франция, одна из немногих стран, предрассудки о которой почти всегда оказываются правдой. Страна вина, духов, красивой одежды, вкусной еды и еще здорового снобизма. Здесь однозначно знают, как жить, и парадокс в том, что даже если ты с этим не очень согласен, это быстро проходит, каким бы устоявшимся собственное видение мира ни было. Круасаны и кофе на завтрак - без проблем (я не люблю кофе и всегда отказываюсь от выпечки везде, но не во Франции), пара бокалов вина за обедом и ужином - само собой разумеющееся (я хорошо отношусь к вину, но представить, что я проведу 3 месяца с девизом “ни дня без бокала” никак не могла, но, к слову, это был один из лучших экспериментов в моей жизни). <br />
<br />
Каждый обед и ужин в моей маленькой деревне был маленьким праздником - и это до сих пор кажется мне настоящим искусством, потому что художник, у которого я жила отнюдь не богатый человек. Но его умение сдлеать из обычных вещей что-то удивительное, на мой взгляд, уникальный навык, который я отношу в принципе к тем же французским “стереотипам”. Умение жить хорошо, не взирая ни на что - вот, что такое Франция и французы. <br />
<br />
А вообще мне сложно говорить о Франции объективно, потому что я испытываю к ней перманентное чувство влюбленности :)<br />
<br />
<i><b>Пользуясь случаем, хочу прорекламировать Аню: она даёт разговорные уроки по скайпу по английскому из Таиланда.</b></i><br />
<div>
<br /></div>
<div>
Пишите bordunova.anna@gmail.com</div>
<div>
Аня есть <a href="http://vk.com/bordunova_anna" target="_blank">VKontakte</a>, <a href="https://www.facebook.com/bordunova.anna" target="_blank">в Facebook</a>, <a href="https://instagram.com/annabordunova/" target="_blank">в Instagram</a></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirruse9n4uncE1nzt_-Fn15H5vzXesQEJ_3iImDoGIwAd0IdBCuMxUmRo4lv_DiRP50chcH1fqnP8dCC7AZ_NaYdyiCS3oT7YFaZKxD1k3uz9kVutm2wy9V65zORWjcjkSqRsUO8h5rLg/s1600/%25D0%25BC%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirruse9n4uncE1nzt_-Fn15H5vzXesQEJ_3iImDoGIwAd0IdBCuMxUmRo4lv_DiRP50chcH1fqnP8dCC7AZ_NaYdyiCS3oT7YFaZKxD1k3uz9kVutm2wy9V65zORWjcjkSqRsUO8h5rLg/s320/%25D0%25BC%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B5.jpg" width="239" /></a></div>
<div>
А вот и анкета Пруста:</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgazFOCLHRBvwi_U22tY7MTpmVN7Q4pBuHXHH186c2Jwkm4b-lZhCfqMchVYCEzInZKyEvrdJyge9b-0LFQ5Y1CiBFnNBPqlJjF-35GE0l-g8RZGhfXVmtHODjt2MTUOm9LDJt03lvhuoo/s1600/anna.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgazFOCLHRBvwi_U22tY7MTpmVN7Q4pBuHXHH186c2Jwkm4b-lZhCfqMchVYCEzInZKyEvrdJyge9b-0LFQ5Y1CiBFnNBPqlJjF-35GE0l-g8RZGhfXVmtHODjt2MTUOm9LDJt03lvhuoo/s640/anna.jpg" width="640" /></a></div>
<div>
<br /></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-8700622173874378642015-09-29T22:13:00.000-07:002015-09-30T04:10:12.747-07:00Пруст-опрос. Гаяне о видеоблоггинге и современном преподавании<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Может быть вы слышали о знаменитой анкете Марселя Пруста? Я решила открыть новую рубрику и просить замечательных людей отвечать на её вопросы.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Сегодня это сделает очаровательная Гаяне - автор, режиссер и исполнитель видеоуроков французского <a href="https://www.youtube.com/channel/UC-g3kuoGvHV0ehyQ_XiwMiQ" target="_blank">"Français pour toi"</a>. А еще она моя экс-коллега по кафедре и хорошая подруга. Парочку моих вопросов перед анкетой. </div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6YHvucnzgTqaOmE6GAw-xnCr6eAx26RNxOysI22lTGSrAGH2Uww6ci5VWOmW-Yrt3lihzCpgC62k_9CwtdTlfNbQDP0eSFnoiV3RsN3nA26nwEnOtoA2VYYprCmKBVc0GAe8nj_1DyHM/s1600/proust.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6YHvucnzgTqaOmE6GAw-xnCr6eAx26RNxOysI22lTGSrAGH2Uww6ci5VWOmW-Yrt3lihzCpgC62k_9CwtdTlfNbQDP0eSFnoiV3RsN3nA26nwEnOtoA2VYYprCmKBVc0GAe8nj_1DyHM/s320/proust.jpeg" width="204" /></a></div>
<div>
<br />
<div>
<a name='more'></a></div>
<div>
<i>Привет! Во-первых хочу поздравить тебя с круглой датой: сегодня исполняется ровно два года с момента публикации первого видео на канале для изучающих французский <a href="https://www.youtube.com/channel/UC-g3kuoGvHV0ehyQ_XiwMiQ" target="_blank">“Français pour toi”</a>. Больше десяти тысячи подписчиков и количество просмотров, неумолимо приближающееся к миллиону - это то, чем можно и нужно гордиться. Я считаю твои уроки первым в рунете серьезным и качественным видеоблогом на YouTube по французскому языку. Как это - быть первопроходцем?</i></div>
<div>
<br />
Спасибо за поздравления. На самом деле, еще 2 года назад, загрузив свое первое видео, я не могла и мечтать об аудитории в 10 000 зрителей, а сейчас мне эта цифра не кажется такой уж большой.<br />
<br />
Не скажу, что я первопроходец в сфере развития Youtube-канала по изучению французского, но мой канал на данный момент является одним из ТОП-овых в этой сфере, ибо видеоканалов по изучению французского для русскоговорящей аудитории на данный момент крайне мало. Тому есть ряд причин, основная из которых - огромные затраты энергии и времени, которые уходят на создание каждого видеоурока. И это неоплачиваемый труд (по крайней мере первое время так точно). Мало кто на такое решится:).<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlq8mfL0HclV-3P51lf4qOkv9o_W7-ZXirVdrSmCBr_tr8I550uH3TC5wTkv_DIT6_14jDA8YRXiLBqiVn3kgvsXsrsSKJ-HY7MN0oI3Q5BV4Ee2ZTlLDUlbGHQvWZtcOLCCTH_nQyETE/s1600/gayane.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlq8mfL0HclV-3P51lf4qOkv9o_W7-ZXirVdrSmCBr_tr8I550uH3TC5wTkv_DIT6_14jDA8YRXiLBqiVn3kgvsXsrsSKJ-HY7MN0oI3Q5BV4Ee2ZTlLDUlbGHQvWZtcOLCCTH_nQyETE/s320/gayane.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<i>Самый банальный вопрос в мире, но всё-таки расскажи: как начались ваши отношения с французским языком?</i><br />
<br />
Французский я впервые начала изучать в киевском вузе, поступив на факультет лингвистики. Так что под руководством преподавателей, я учила его ровно 4 года. Этого было более чем достаточно, чтоб получить хорошую языковую базу и понять основной лингвистический «лайфхак»: нет ничего важнее самообразования и мотивации при обучении. <br />
<br />
<i>Никогда не было желания убежать от преподавания в переводчики-фрилансеры, в офис или еще куда-нибудь?</i><br />
<br />
Нет, честно говоря, в офис убежать мне уж точно никогда не хотелось:). Мне очень нравится работать на себя, имея возможность самой регулировать свой рабочий график. В образе письменного переводчика я себя тоже на данный момент не вижу, так как я не люблю медитировать возле компьютера в поисках подходящих языковых эквивалентов. Так что на данный момент я как раз занимаюсь тем, что мне по душе: саморазвитием и преподаванием.<br />
<br />
<i>Ты согласна с утверждением “не бывает плохих учеников, а бывают плохие учителя”?</i> <br />
<br />
Я бы сказала скорее так: «не бывает <u>плохих мотивированных учеников, выполняющих задания, поставленные учителем</u>, а бывают плохие учителя”.<br />
<br />
Я убеждена, что иностранный язык может выучить каждый, просто кому-то он даются очень легко, а кому-то намного сложнее. Дело преподавателя – максимально облегчить процесс обучения для ученика, предоставляя от урока в урок определенным объем информации в доходчивой форме. Дело ученика – максимально выкладываться, не лениться, самостоятельно отрабатывать пройденный материал и заниматься систематически.<br />
<br />
<i>Как ты думаешь, кому тяжелее: ученику или преподавателю?</i><br />
<br />
Это зависит от ученика и от преподавателя.<br />
<br />
Есть несколько формул, которые я вывела со временем: <br />
1) если ученик прилежный, а преподаватель безответственный и не готовится к урокам (да! Ответственный преподаватель всегда готовится к каждому из своих уроков), то ученику, безусловно, тяжелее. <br />
2) если ситуация обратная: ученик не выкладывается, в отличии от преподавателя, то тут, конечно, тяжелее учителю.<br />
<br />
А если они оба работают в одной «стихии», то оба будут довольны:).<br />
<br />
<i>Недавно подруга сказала мне, что никогда в жизни не занималась бы языком по скайпу, потому что она “за настоящий, а не виртуальный мир”. А ты что думаешь о занятиях по скайпу? </i><br />
<br />
У нас с твоей подругой диаметрально противоположные взгляды. Я думаю, что уроки по скайпу – отличная современная альтернатива «живому» обучению. Более того, скайп (или другая любая программа подобного рода), расширяет наши возможности при изучении иностранного языка: через компьютер мы можем продуктивно работать с видео и аудио, вместо доски с мелом использовать удобный google docs, и что самое важно – проводить уроки у себя дома, в удобное время, в пижаме и с чашкой кофе:). Более того, на сегодняшний день в Интернете есть множество интернет ресурсов с огромным количеством упражнений онлайн, текстов и других интерактивных развлекательных продуктов, позволяющих изучать язык в игровой форме, благодаря чему информация запоминается легче.<br />
<br />
Виртуальное общение, конечно, несравнимо с живым, когда речь идет об <b>общении</b> между близкими людьми, ведь тогда в ход вступают эмоции, которые экран передать, увы, не может. А вот для индивидуального <b>обучения</b> скайп, как и его аналоги, подходят просто отлично. Так что я выступаю за новые технологии!:)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5b4cRvpK67q2yWi9Sx3Gv4mzq8m58U_dbA6c2Ok97QvFi2_RhUI5gj5XHQjAm9J2L5kB89gdSj4dwdNuK1vqArI-4hGgE0rLKd2fpbQON7wsZ6NrNL1UoDiwNK_lxXjWAgLiJgNutW5w/s1600/gayane2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5b4cRvpK67q2yWi9Sx3Gv4mzq8m58U_dbA6c2Ok97QvFi2_RhUI5gj5XHQjAm9J2L5kB89gdSj4dwdNuK1vqArI-4hGgE0rLKd2fpbQON7wsZ6NrNL1UoDiwNK_lxXjWAgLiJgNutW5w/s320/gayane2.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<i>Нарисуй портрет своего идеального ученика.</i><br />
<br />
Идеальный ученик имеет четкую цель и понимает, что работа преподавателя заключается в том, чтобы проложить тропу, дать фонарик в руки и указать четкий путь для достижения поставленной цели. А работа ученика – дойти до нее, руководствуясь подсказками учителя. Для этого нужно быть трудолюбивым и усердным; идти вперед и не видеть препятствий.<br />
<br />
<i>А портрет идеального преподавателя - тот, к которому ты стремишься?</i><br />
<br />
Я бы сказала, что идеальный учитель должен быть пунктуальным, ответственным, в меру веселым, прислушиваться к пожеланиям ученика; он должен хорошо знать свой предмет, всегда находиться в поиске новинок и актуальной информации, не занудствовать и не рассказывать на уроке о своих домашних животных или о подорожании продуктов…:)<br />
<br />
<i>Теперь немножко о твоих уроках. Мне нравится их чёткость, структура и конечно же, твоё внимание к мелочам.</i><br />
<br />
Я очень люблю четкость и структуру. Поэтому, собственно, у меня и созрела идея создания пронумерованных видеоуроков, где одна тема плавно перетекала б в другую, и где каждое грамматическое правило или лексическая тема были б четко раскрыты и прописаны в конкретных схемах. Моим ориентиром была мысль: «Я б хотела, чтоб кто-то так же ясно объяснил мне и «разжевал» структуру испанского языка» (я просто очень люблю испанский, но ленюсь взяться за него серьезно). Этим и руководствовалась.<br />
<br />
<i>Уроки развлекательного характера после таких разборов полётов грамматики кажутся “отдушиной”. Скажи, как сделать так, чтобы язык не надоедал? </i><br />
<br />
Чтоб язык не надоел, нужно учить не только нудные правила, а и искать интересную для вас информацию на иностранном языке, который вы изучаете. Вы любите сериалы? Интересуетесь историей? Являетесь любителем творчества Stromae? Или, может, вы увлекаетесь каким-то видом спорта? Ищите информацию о ваших увлечениях на иностранном языке. Смотрите знакомые и интересные вам фильмы, сериалы, передачи; ищите тексты песен любимых исполнителей; читайте статьи на актуальные для вас темы на иностранном языке. Изучение иностранного языка должно приносить не только пользу, но и удовольствие. А с появлением Интернета у нас все карты на руках. <br />
<br />
<i>Технически было сложно разобраться со всем этим? Как это вообще - готовить видео? Сколько времени уходит на подготовку одного видео?</i><br />
<br />
Технически было сложно, особенно в начале пути, так как я с компьютером всегда была и остаюсь на «Вы». Любая новая программа или новый интерфейс старой программы вгоняют меня в ужас и ступор. Поэтому, собственно, я и монтирую свои видео в достаточно простенькой программе, которую за это время изучила от А до Я. Разработка, запись и монтаж каждого урока занимает суммарно, наверно, что-то около 5 часов. Хотя, это зависит и от содержания урока. К примеру, подготовка уроков, в которых задействованы фрагменты из фильмов и сериалов, занимает, конечно намного больше времени. Некоторые из них я разрабатывала месяцами, по чуть-чуть… Так что тут многое зависит от содержания видео.<br />
<br />
<i>Сейчас в интернете все стараются создать и продвигать, а потом и продавать свой инфопродукт. Качество некоторых таких курсов, методик и уроков оставляет желать лучшего. Парадокс в том, что твои качественные уроки бесплатны. Нескромный вопрос: тебе никогда не приходила в голову мысль сделать твои уроки платными?</i><br />
<br />
Я даю платные частные уроки через скайп. А мой Youtube-канал – это мое личное портфолио, которое я решила оставить бесплатным. Что-то же в этом мире должно же быть бесплатным?:) А если серьёзно, я получала много писем от незнакомых мне людей со словами благодарности за мой труд. Для меня это ценнее денег. Я верю в то, что в наше время любой может получить знания бесплатно. Для этого нужно просто иметь желание. И мои бесплатные видеоуроки тому пример.<br />
<br />
Однако, не буду лукавить. Конечно, я думаю над тем, как бы создать свой платный продукт. Не могу сказать, что есть какие-то конкретные идеи, но как только я «дозрею» до своего авторского пособия, я обязательно сообщу об этом моим зрителям и уверена, что найду поддержку и отклики с их стороны.<br />
<br />
<i>Всем известно, что влоггер - это немного звезда, а это значит, что у тебя есть и благодарность, и комментарии из серии “автор, иди учи французское произношение”. Ты реагируешь на неадекватные комментарии?</i><br />
<br />
Ну, со «звездой» - это ты немного загнула)). Объясню почему. У любых раскрученных каналов есть тролли и «хейтеры». На моем канале их крайне мало. Значит, до «звезд» мне еще ползти и ползти:). Честно говоря, я просто не реагирую на заявления а-ля «где запятая после слова??!». Но на справедливые и корректные замечания я откликаюсь всегда. И делаю выноски на экране, если где-то в видео кто-то находит ошибку или опечатку. За помощь и советы я всегда благодарна, ведь я такой же человек, как и все, и тоже могу ошибаться.<br />
<br />
<i>Если бы ты не занималась тем, чем занимаешься сейчас - что бы ты делала?</i><br />
<br />
Если вернуть время назад, возможно, я б продолжила заниматься музыкой (я закончила музыкальную школу по классу фортепиано) и пошла б учить японский… Да, есть у меня такая странная мечта, пожить какое-то время в Японии. Пианисткой я уже вряд ли стану, а вот в Японию однажды съезжу обязательно!<br />
<br />
<i>Что ты посоветуешь начинающим влоггерам?</i><br />
Я советую им запастись терпением, снимать видео регулярно, совершенствовать свои навыки и стараться извлечь максимум удовольствия и пользы от собственной работы.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Спасибо, Гаяне! Удачи и вдохновения, а мы будем ждать новых уроков у тебя <a href="https://www.youtube.com/channel/UC-g3kuoGvHV0ehyQ_XiwMiQ" target="_blank">на канале</a></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihdI_VJ4LZfxnF0-hjko72nOfXEYw3GXglFDL4hdBfvkSVODQNwuIhk1-mqaZOqc9vVYD68ZC3YADW96iXWxNk0biu5Zh-KlzqlJD7kf9ImC2ul8l2Al3LNIX2FnJ-Umz4OMopP9YeF6E/s1600/proust_gayane.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihdI_VJ4LZfxnF0-hjko72nOfXEYw3GXglFDL4hdBfvkSVODQNwuIhk1-mqaZOqc9vVYD68ZC3YADW96iXWxNk0biu5Zh-KlzqlJD7kf9ImC2ul8l2Al3LNIX2FnJ-Umz4OMopP9YeF6E/s640/proust_gayane.bmp" width="640" /></a></div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-36724227801411358442015-09-20T07:35:00.001-07:002015-09-21T11:55:19.106-07:00Перфекционизм и прокрастинация <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6HU6ElKjpLryjMMzdDy5okL2IeUrPBBHeKI1-dspAU-uUjncoCq2u4mXlwkLbfHP2CKFl1xYrYyZ-kf-eZ3O48H0pKaDPPmtF7Snz5VXmL7uO5_tJgj7tvuwrEKFQcX6HlpnO_SmlL84/s1600/mug-procrastiner-dc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6HU6ElKjpLryjMMzdDy5okL2IeUrPBBHeKI1-dspAU-uUjncoCq2u4mXlwkLbfHP2CKFl1xYrYyZ-kf-eZ3O48H0pKaDPPmtF7Snz5VXmL7uO5_tJgj7tvuwrEKFQcX6HlpnO_SmlL84/s320/mug-procrastiner-dc.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
(Завтра я прекращаю прокрастинировать)<br />
<br />
Любой язык - это меняющаяся система, это организм, это что-то живое. Постоянная смена лексического ядра - отмирание одних слов, и появление других - это увлекательный процесс, следить за которым любят преподаватели истории языка. Источником новых слов в современном языке являются заимствования из других языков.<br />
<br />
Мой муж - программист. И слова “<i>таска</i>” (задача), “<i>митинг</i>” (встреча), “<i>ревьюить</i>”(просматривать), “<i>коммитить</i>”(подтверждать) я скоро буду воспринимать как родные. Я пытаюсь объяснить, что этим словам есть вполне себе нормальные эквиваленты в родном языке, ну да ладно, это жаргон такой, профессиональный. Я молчу уже о <i>чизкейках</i> и <i>капкейках</i>, которые запеканки и кексы. Но, если людям вкуснее от этого иностранного налёта, то пускай кушают.<br />
<br />
Но вот стали появляться новые ласточки: те, кто лепит отмазки иностранными словечками. Хотите рецепт идеального оправдания?<br />
<a name='more'></a><br />
В свою речь всего лишь нужно изящно ввернуть два модных слова, которые у всех на устах и которые не звучат так разоблачительно, как “мне лень” или “я олень”. Записывайте ваш новый диагноз.<br />
<br />
<i>Перфекционизм. </i><br />
<i><br /></i>
<i>Прокрастинация. </i><br />
<br />
Приобщение к клану “прокрастинаторов” или “перфекционистов” делает вашу лень не такой уж страшной. Ведь вы не один такой. Ведь это не только ваша проблема. Ведь есть же целые курсы по избавлению от этого, а клубы анонимных прокрастинаторов и перфекционистов уже на подходе.<br />
<br />
Только мне это напоминает <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_8.html" target="_blank">отмазки худеющих</a> из серии “у меня кость широкая” или отмазки ищущих принца “принцев нет, остались одни кони”.<br />
<br />
Вернёмся к нашим <strike>коням</strike> <strike>баранам</strike> заморским словам. <b>Перфекционизм. </b>Что же это такое?<br />
<br />
Перфекционисты - это те, кто предпочитает сделать никак, чем плохо. Это убеждение, что лучшего результата можно (и нужно) достичь. В хорошем смысле этого слова, перфекционизм - это стремление к совершенству. В этом ничего плохого, поймите меня правильно. Мне всего лишь не нравятся те, кто забывают, что этому самому совершенству предела нет.<br />
<br />
Ещё можете вырвать из контекста Омар Хайяма и с умным видом добавить:<br />
<br />
<i>Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало </i><br />
<i>Два важных правила запомни для начала: </i><br />
<i>Уж лучше голодать, чем что попало есть; </i><br />
<i>Быть лучше одному, чем с кем попало</i>.<br />
<br />
Продолжайте мысль:<br />
<br />
<i>Чтоб по-французски взять и заговорить,</i><br />
<i>Понадобится жизней мне немало,</i><br />
<i>писать - так только, как Бальзак</i><br />
<i>и помолчать, чем ляпнуть что попало</i><br />
<br />
Напомню, что язык - это не наука (мы сейчас не о преподавателях истории языка), а навык. Чтобы отточить навык, нужно ДЕЛАТЬ. Только постоянное повторение одних и тех же действий этот навык развивает. То есть говорить, писать, слушать, читать. И чем больше, тем лучше. Большое количество ошибок должно рассматриваться как большие возможности на пути избавления от них, а не как препятствия. <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/04/blog-post.html" target="_blank">Перфекционизм - это враг тех, кто хочет научиться говорить.</a> Если вы уже умеете сказать пару слов, то нужно нырять к носителям и не скромничать.<br />
<br />
<i>“Люди не видят предела совершенству, называя это скромностью. На самом же деле, это обыкновеннная самовлюбленность...Стремление к совершенству - это не поиск лучшего. Это следование за худшей частью нас самих, которая убеждает, что всё равно ничего хорошего из нашей затеи не выйдет и нужно начинать всё заново”</i><br />
<br />
Лепить цитаты - почти так же модно, как слова "прокрастинация" и "перфекционизм". Я сегодня в тренде. Ещё одна от Вольтера: <i>Le mieux est l’ennemi du bien</i>. Лучшее - враг хорошего. Вы всё ещё смотрите на носителей, слышите, что у них получается лучше, и боитесь говорить? Или вы не пишете эссе, потому что у Филиппа Делерма получается лучше? С кем вы себя сравниваете, боясь заговорить, написать, начать учить в конце концов? Единственный, с кем вы имеете право себя сравнить - это вы вчерашний, и, если вы уже можете написать или сказать лучше, чем вчера - это уже успех, за который нужно себя хвалить.<br />
<br />
Второй диагноз. <b>Прокрастинация. </b><br />
(Как же мне нравятся русские эквиваленты: «завтрачество», «переносительство», «напотомство», «промедление», «откладывание»)<br />
<br />
От лени прокрастинация отличается тем, как говорит Википедия, что в случае лени субъект не хочет ничего делать и не беспокоится по этому поводу, а в состоянии прокрастинации он осознаёт важность и срочность работы, но не делает её, возможно, находя те или иные самооправдания.<br />
<br />
До какого-то момента прокрастинацию можно считать нормальным явлением, но позже это может привести к психологическим отклонениям.<br />
<br />
Опять Википедия:<br />
<br />
*прокрастинация - склонность к постоянному откладыванию важных и срочных дел, приводящая к жизненным проблемам и болезненным психологическим эффектам.<br />
<br />
*перфекционизм — (в психологии) убеждение, что наилучшего результата можно (или нужно) достичь. В патологической форме — убеждение, что несовершенный результат работы неприемлем. Может быть как «нормальной» характеристикой личности, так и невротическим психическим отклонением от нормы обычного человека.<br />
<br />
Зачем вешать на себя какие-то заболевания? Почему нельзя сказать “мне лень”? Отдыхайте, а потом возвращайтесь к языку, не чувствуйте вины и не теряйте продуктивности.<br />
<br />
И будьте осторожны со словами!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivZRFdqiL3-Ckj3cer9ssBYrZvk8-o-XXqQJXEhOYs6IY9pQSZPPkXgiCNSuFjq5hBv6hrKfMxgtobOXefj0es3pZxH3JphFL0dgG9Hlqt8cKf8Y5YP87Md6wGcVKKNoZQYhi2UgqH-Cw/s1600/procrastiner.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivZRFdqiL3-Ckj3cer9ssBYrZvk8-o-XXqQJXEhOYs6IY9pQSZPPkXgiCNSuFjq5hBv6hrKfMxgtobOXefj0es3pZxH3JphFL0dgG9Hlqt8cKf8Y5YP87Md6wGcVKKNoZQYhi2UgqH-Cw/s320/procrastiner.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div>
<br /></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-17056844479111470532015-05-28T09:11:00.001-07:002015-05-28T09:11:38.532-07:00Лёгкое чтение: 6 кандидатов на первую книгу на французском<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Сегодня поговорим о начальном <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_4.html" target="_blank">чтении на французском</a>, о первых книгах, которые вы можете прочитать на языке оригинала.<br /><br /><b>1. Le Petit Prince - Antoine de Saint-Exupéry </b><div>
<b>Куда подглядывать: </b>"Маленький Принц" - Антуан де Сент-Экзюпери (важно: перевод Норы Галь!)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDeEGEx6H6pTwFLfk7KuerIkQkeZz-DT-NWZ6KZGLviQVaS6zhJBst577O3B3rATZaTAM_ztD3KT0Uj8n9ck-4rn7Sewmtwi4iJwffl3DwIIaA9bndm2TMuGYjL6IYaN-r40TVBrjW8nU/s1600/Le-Petit-Prince.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDeEGEx6H6pTwFLfk7KuerIkQkeZz-DT-NWZ6KZGLviQVaS6zhJBst577O3B3rATZaTAM_ztD3KT0Uj8n9ck-4rn7Sewmtwi4iJwffl3DwIIaA9bndm2TMuGYjL6IYaN-r40TVBrjW8nU/s320/Le-Petit-Prince.jpg" width="251" /></a></div>
<div>
<br /><a name='more'></a>Маленького принца, представлять которого, наверное, будет лишним, придумал лётчик-философ. Это добрая и трогательная детская сказка, прелесть которой в том, что читать её надо взрослым. Чудесная книга о чувствах, о чудесах и о разных планетах – о планете детей и взрослых.<br />«<i>Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит</i>», говорится в самом начале книги, а под конец понимаешь, что ты принял «дозу от взрослости». Как в детстве, время замедляется, мир становится светлее, и, кроме цифр, которыми интересуются взрослые, замечаешь звёздное небо, слона в животе удава и барашков в коробке. Если, читая, у вас получится и "замечать" грамматику, то считайте программу-максимум выполненной! <div>
<i><br /></i></div>
<div>
<b>Цитаты:</b><i> On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.</i></div>
<div>
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.<i><br /></i><div>
<i>Tu es responsable de ce que tu as apprivoisé.</i><br /><div>
Мы в ответе за тех, кого приручили.</div>
<div>
<br /><br /><b>2. Le Petit Nicolas - René Goscinny, Jean-Jacques Sempé</b></div>
<div>
"Приключения малыша Николя", Рене Госсини, Жан-Жак Семпэ</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtkIHCIP5HuK95MELjhsjVSv_nQLE4Rx8xUJVBwy7l0qIUPPvm9fHOxLjKByR0rwRuSRXusoB21KL2gYIEKeNoUInvDlnbuQlJ1nRqvgAMyebnoJY-Ro6DJwnDlXvjv26kHjBHyqcDX5U/s1600/%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25BB%25D1%258F.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtkIHCIP5HuK95MELjhsjVSv_nQLE4Rx8xUJVBwy7l0qIUPPvm9fHOxLjKByR0rwRuSRXusoB21KL2gYIEKeNoUInvDlnbuQlJ1nRqvgAMyebnoJY-Ro6DJwnDlXvjv26kHjBHyqcDX5U/s1600/%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25BE%25D0%25BB%25D1%258F.jpg" /></a></div>
<div>
<br />У второй книги, кроме харизматичного главного героя и бесподобных авторских иллюстраций есть еще одно сходство с первой. Это легкий язык, простая лексика и интересный сюжет. По духу похожа на "Денискины рассказы" - школьные будни и приключения озорных мальчуганов, которые заставят вас улыбаться, а заодно и учить французский. Рассказы хороши тем, что можно всегда взять один, посвятить ему час и не мучаться "недочитанной" книгой.<br />Посмотрите также одноименный мультик или прочитайте продолжение: <i>Les Récrés du petit Nicolas ; Les Vacances du petit Nicolas ; Le petit Nicolas et les Copains ; Le Petit Nicolas a des ennuis</i>, и это ещё неполный список.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Цитаты:</b> <i>Moi, je n'aime pas les filles. C'est bête, ça ne sait pas jouer à autre chose qu'à la poupée et à la marchande et ça pleure tout le temps.</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<span id="sasText" style="box-sizing: border-box; font-family: 'Segoe UI', 'Lucida Grande', 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 15px; left: -9999px; position: fixed; top: 0px;"><div class="copy-paste-block" style="background-color: white; border: 0px; box-sizing: border-box; left: -99999px; overflow: hidden; position: absolute;">
<i><a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=Les" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations Les">Les</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=papas" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations papas">papas</a>, c'<a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=est" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations est">est</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=toujours" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations toujours">toujours</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=pareil" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations pareil">pareil</a>, <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=ils" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations ils">ils</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=font" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations font">font</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=les" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations les">les</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=guignols" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations guignols">guignols</a>, et, si on ne <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=fait" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations fait">fait</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=pas" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations pas">pas</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=attention" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations attention">attention</a>, <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=ils" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations ils">ils</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=cassent" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations cassent">cassent</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=les" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations les">les</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=velos" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations velos">vélos</a> et <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=ils" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations ils">ils</a> se <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=font" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations font">font</a> <a class="lienmot" href="http://www.dicocitations.com/citation.php?mot=mal" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: black; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;" title="Citations mal">mal</a>.<span style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" />Read more at http://www.dicocitations.com/reference_citation/100314/Le_Petit_Nicolas_1960_.php#3GUXb4GuvJojBAIK.99</span></i></div>
<div id="credit" style="box-sizing: border-box;">
<i><br style="box-sizing: border-box;" />Source <a href="http://www.dicocitations.com/" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: #0090d3; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;">citations</a> sur la page <a href="http://www.dicocitations.com/reference_citation/100314/Le_Petit_Nicolas_1960_.php#" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: #0090d3; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;"></a><a href="http://www.dicocitations.com/reference_citation/100314/Le_Petit_Nicolas_1960_.php" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; box-sizing: border-box; color: #0090d3; text-decoration: none; transition: all 0.5s ease-out;">Le Petit Nicolas (1960). - 2 citations - Référence citations - Dicocitations</a></i></div>
</span><div class="conversions-box-open" id="conversions-box" style="-webkit-transition: all 0.5s ease-out; background: rgba(0, 0, 0, 0.8); border-radius: 3px 3px 0px 0px; bottom: 0px; box-sizing: border-box; color: white; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; font-weight: 700; padding: 25px 35px 45px; position: fixed; right: 10px; transition: all 0.5s ease-out; z-index: 9999;">
</div>
<div>
<div>
<i>Les papas, c'est toujours pareil, ils font les guignols, et, si on ne fait pas attention, ils cassent les vélos et ils se font mal.</i></div>
<div>
<br /></div>
</div>
<b>3. L'Étranger Albert Camus</b></div>
<div>
"Посторонний" - Альбер Камю</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfZuW7gWN3Ye5JDXz7dT_SYmBZT5N2OJPrIFJv_ZvIcz7zZ3QCgY64Dgg__sMVMykCSSB-MZoQWHM6EsTyRi11nuP6c3YwmH5njPOb-peKzIZkUdivTwQCX24_pqOW4FUgqpLL2xKwgBs/s1600/L-Etranger-Albert-Camus.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfZuW7gWN3Ye5JDXz7dT_SYmBZT5N2OJPrIFJv_ZvIcz7zZ3QCgY64Dgg__sMVMykCSSB-MZoQWHM6EsTyRi11nuP6c3YwmH5njPOb-peKzIZkUdivTwQCX24_pqOW4FUgqpLL2xKwgBs/s320/L-Etranger-Albert-Camus.jpg" width="225" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Произведение о неком Мерсо, у которого простота и искренность, напоминающие первых двух героев, но которая почему-то не вызывает приятных чувств. Он нелицемерен, не лжив, и, может поэтому так неприятен? Безразличие - экзистенциальный ответ Камю на реальность этого несовершенного мира. Философам и всем сочувствующим. Это не самое лёгкое чтиво даже на русском, но, если вы любите подобное, то на французском оно читается почему-то ещё легче.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Цитаты: </b><i>Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J'ai reçu un télégramme de l'asile: "Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués." Cela ne veut rien dire. C'était peut-être hier.</i></div>
<div>
<br /><br /><b>4. Françoise Sagan - Bonjour, tristesse</b></div>
<div>
"Здравствуй, грусть" - Француаза Саган</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvdfwBa36H0cpR7T8DguOlzEKIM5pKmydUELemYAVPwhWSdXmC0U2LEVSNUT5GG55YqwIj88Qmw9FsW2Uswv7OCn-UqC0_1_KGUqKh_knWfGjHnG17QbVtvSGjJrW6XNpFGpB7uihnMkY/s1600/bonjour-tristesse.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvdfwBa36H0cpR7T8DguOlzEKIM5pKmydUELemYAVPwhWSdXmC0U2LEVSNUT5GG55YqwIj88Qmw9FsW2Uswv7OCn-UqC0_1_KGUqKh_knWfGjHnG17QbVtvSGjJrW6XNpFGpB7uihnMkY/s320/bonjour-tristesse.jpg" width="196" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br />Раз уж разговор зашел о тщетности бытия, самое время предаться меланхолии вместе с главной героиней книги - Сесиль. Живо выписанная женская проза. Минорно и психологично, оставляет послевкусие, после которого придется опохмеляться, например, малышом Николя))</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Цитаты: </b><i>Vous pensez peu au futur, n'est-ce pas? C'est le privilège de la jeunesse.</i></div>
<div>
<i>On s'habitue aux défauts des autres quand on ne croit pas de son devoir de les corriger.</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>5. Et si c'était vrai... - Marc Lévy </b></div>
<div>
"Между небом и землей" - Марк Леви</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEis324TJTmUl2X5QV04A0lyyULuU826IpJthqTpf125J43UEIIPG4nv8I6PCdikfxrbzyOC_T9RtrROPtLjlcpI1w9ud_JOWSHVFPwRj3aS6Cfm9irlqolo1prQ7Li-f0km0EY9wUA_NC4/s1600/et-si-c-etait-vrai...-3946503.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEis324TJTmUl2X5QV04A0lyyULuU826IpJthqTpf125J43UEIIPG4nv8I6PCdikfxrbzyOC_T9RtrROPtLjlcpI1w9ud_JOWSHVFPwRj3aS6Cfm9irlqolo1prQ7Li-f0km0EY9wUA_NC4/s320/et-si-c-etait-vrai...-3946503.jpg" width="195" /></a></div>
<div>
<br />История о любви. Нежная трогательная, и, что важно, короткая . Приятное простое чтение. Противопоказана тем, кто смотрел одноименный фильм и тем, кто любит закрученные сюжеты.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Цитаты:</b><i><b> </b>Le pire mensonge est de se mentir à soi-même.<br />Quand on aime, on ne compte pas.<br />Souviens-toi qu'il faut donner pour recevoir ; souviens-toi qu'il faut être soi-même pour pouvoir aimer.<br />Le risque d'aimer, c'est d'aimer autant les défauts que les qualités, ils sont indissociables</i><span style="background-color: white; font-family: Helvetica, Arial, Tahoma, sans-serif; font-size: 14.0799999237061px; line-height: 17.6000003814697px;">.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Helvetica, Arial, Tahoma, sans-serif; font-size: 14.0799999237061px; line-height: 17.6000003814697px;"><br /></span></div>
<div>
<br />6. И ещё один пункт, без названия. Любители детективов по достоинству оценят Жоржа Сименона и его комиссара Мегрэ (Georges Simenon - Jules Maigret). Выбирайте любой рассказ или роман, разгадывайте загадки вместе с комиссаром, и не забывайте получать удовольствие от процесса. Только подумайте: ведь вы читаете книгу на родном языке автора! Только ради этого стоило учить французский! <br /><br /></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-48542742483043182292015-01-15T01:10:00.001-08:002015-01-15T01:10:34.167-08:00Как преуспеть в он-лайн обучении: вопросы, на которые нужно честно ответить<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Прежде, чем написать мне о том, что вы хотите изучать французский под присмотром, подумайте и дайте себе честный ответ на вопросы:<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglM8NcnfozzwdE06TGrYz_IDEjBduk4FsP-XiO6-SPIkr-HhqNdOlCmjcPdDpht7PUqm_czILyFfzNQm71cEu7yNZQrK3OQv8ux6R7wyMyEK7_kK03nFOcRqH_5bCMcY8UflZqlW5lP4w/s1600/learning.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglM8NcnfozzwdE06TGrYz_IDEjBduk4FsP-XiO6-SPIkr-HhqNdOlCmjcPdDpht7PUqm_czILyFfzNQm71cEu7yNZQrK3OQv8ux6R7wyMyEK7_kK03nFOcRqH_5bCMcY8UflZqlW5lP4w/s1600/learning.png" height="240" width="320" /></a></div>
<div>
<br /><a name='more'></a><i>1. А оно мне нужно?</i><br />Вы хотели изучать французский или ваша мама? Зачем вам язык чужой страны? Если для работы, то вы уверены, что хотите работать с иностранным языком? Если для учёбы, то вы морально готовы? Подумайте ещё раз. Учить язык "для себя" тоже можно, но это достаточно трудоёмкое и времязатратное дело, поэтому делать это бесцельно - немного нелогично. <br /><br /><i>2. Я достаточно подготовлен(а)?</i><br />Если вы начинаете не с нуля, то, пожалуйста, убедитесь в своей базе знаний. Студенты, которые "вспоминают" язык, как показывает опыт, делают это очень быстро, поэтому может есть смысл "вспомнить всё" за месяц, а потом перейти к новой информации?<br /><br /><i>3. У меня есть время на французский?</i><br />Некоторые думают, что, получая уроки на почту каждый день, автоматически что-то выучат (ну хотя бы что-то в голове останется!) Не забывайте, что изучение иностранного языка - это труд, регулярная работа, которой нужно уделять время.<br /><br /><i>4. Я хороший тайм-менеджер?</i><br />Кстати о времени. Вы способны втиснуть в ваш плотынй график ещё час французского в день? На первый взгляд кажется, что час времени есть у всех, но это не всегда так.<br /><br /><i>5. Я умею концентрироваться?</i><br />Он-лайн обучение, по определению, предусматривает сидение за компьютером (но не всё время, ведь вы можете и распечатывать материалы). А сидение за компьютером - это всегда отвлекающие моменты, такие как социальные сети. Вы сможете концентрироваться или может лучше пойти в класс, где за закрытой дверью вас никто нигда не будет отвлекать?</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-31446977274440366422015-01-15T01:06:00.001-08:002015-01-15T01:11:02.923-08:005 самых популярных мифов о виртуальном обучении<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_vi_dEAcC6miw-6EgY3vusSouQBv5R3dygW-DotIHefd9ThoWPV3OTx8OImyVIwH961F0RBXushCtS2aDivSEhS4mIhk55KhyphenhyphenBFbMC14IEQHNsaEec-yA0Apcrha55DxoJmaXtPYuqnY/s1600/platform.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_vi_dEAcC6miw-6EgY3vusSouQBv5R3dygW-DotIHefd9ThoWPV3OTx8OImyVIwH961F0RBXushCtS2aDivSEhS4mIhk55KhyphenhyphenBFbMC14IEQHNsaEec-yA0Apcrha55DxoJmaXtPYuqnY/s1600/platform.jpg" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<div>
<i><br /></i></div>
<i>1. Учёба он-лайн не занимает много времени и похожа на "вольное слушание".</i><br />
Это совсем не так. Экономия времени на транспорт и пробки компенсирует ежедневные занятия. Курс "Французский под присмотром" рассчитан на ежедневные уроки, то есть вы должны будете уделять французскому, как минимум, час в день, а это 20 часов в месяц!. Форс-мажорные обстоятельства возможны, но занятия через день уже не дают того результата из-за нарушенной <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_10.html" target="_blank">регулярности</a>. Кроме того, занятие в скайпе, которое проходит каждую неделю, - это дедлайн, к которому все участники должны "выравняться" и пройти определённое количество уроков.<br />
<br />
<i>2. У меня не будет одногруппников, единомышленников и новых знакомств.</i><br />
Группа для курса "Французский под присмотром" - это три-четыре человека, которые занимаются по общей программе и занимаются как асинхронно (выполняют ежедневные здания), так и синхронно - раз в неделю встречаются в скайпе. <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/04/blog-post.html" target="_blank">Разговаривать на французском</a> вы будете не только с преподавателем, но и с другими студентами, а поэтому познакомиться с ними придётся! <br />
<br />
<i>3. Я выучу меньше, чем в университете / в школе / на курсах иностранных языков</i><br />
Объём знаний, предусморенный курсом, составлен на основе <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/01/blog-post.html" target="_blank">уровня DELF A1-A2 </a>и включает лексические, грамматические темы в рамках этого уровня. Другой вопрос, какой объём знаний вы возьмёте из курса. Экономия времени при он-лайн обучении должна стимулировать вас заниматься регулярно, а это всегда - гарантия хорошего результата!<br />
<br />
<i>4. Я хочу общения с преподавателем, а не с компьютером</i><br />
Преподаватель на курсе будет, кроме того, ваши ошибки будут исправляться каждый день. Все интересующие вас вопросы вы можете задать в любое время. Такое взаимодействие делает вашу программу более индивидуальной, Ну и если вам недостаточно одного "живого" занятия в неделю - вы можете записаться на индивидуальное без группы.<br />
<br />
<i>5. Работодатель смотрит на реальные, а не виртуальные дипломы</i><br />
В случае с иностранным языком, работодатель смотрит на умение им владеть, а не на то, как вы его выучили. Бумажки об окончании курсов, например, Alliance Française, конечно, выглядят гламурнее, но не заменяют <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/01/blog-post.html" target="_blank">экзамен DELF</a>, сдать который вы можете и после окончания нашего курса! Кроме того, способность самостоятельно учиться и самоорганизовываться - это козырь, который заметит хороший работодатель.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzs9dOEjxQ3Ss6Joqd8EXzKl3Ad0lLVevMpPn3MY9nH-HDso5au3E5q0l0X5lxzfSARpue2yKQYodXsxPhedlaWuCFEtSEEpjwv9xBANncAvKxgPFFCVMZnWTBms9y5uLIHHLgO_fcMgc/s1600/0469ed92384ae912e6dcf5f7ff1ec3a2-1385417027-1302203468-4d9e0c4c-620x348.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzs9dOEjxQ3Ss6Joqd8EXzKl3Ad0lLVevMpPn3MY9nH-HDso5au3E5q0l0X5lxzfSARpue2yKQYodXsxPhedlaWuCFEtSEEpjwv9xBANncAvKxgPFFCVMZnWTBms9y5uLIHHLgO_fcMgc/s1600/0469ed92384ae912e6dcf5f7ff1ec3a2-1385417027-1302203468-4d9e0c4c-620x348.jpg" height="200" width="148" /></a></div>
<br /></div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-69196195109055402312014-11-20T23:54:00.002-08:002014-11-20T23:54:47.892-08:00Иностранный язык - это уверенность <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNGQ85yi2vWdKTV1_-sH8kuQGZzJtED9guO_SapUXLodmQ4_wsNIVKKuSnHB9etO_tLYA5QzSn_OM7i8vUv22CDLTynC4K9FMLPuf-THakyXwhSRvAeVN7-w89ZPzCDIP0FA6U45BzKZA/s1600/11097.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNGQ85yi2vWdKTV1_-sH8kuQGZzJtED9guO_SapUXLodmQ4_wsNIVKKuSnHB9etO_tLYA5QzSn_OM7i8vUv22CDLTynC4K9FMLPuf-THakyXwhSRvAeVN7-w89ZPzCDIP0FA6U45BzKZA/s1600/11097.jpg" height="187" width="320" /></a></div>
<div>
<i><a name='more'></a></i></div>
<i>Паспортный контроль. Красивая девушка протягивает паспорт немецкому офицеру и на его вопрос: "what is your destination?" начинает ускоренно хлопать ресницами. Появляется старшая группы, объясняет что она переводчица, везет группу, их destination - Франкфурт. </i><br /><br /><div>
Конечно, такие истории могут порадовать потенциальных переводчиков (ведь для них пока что есть работа), но, по большому счету, это грустно. Стыдно за несоответствие маникюра и английского, стыдно, что на форумах для иностранных туристов первым делом отмечают, что "жители Восточной Европы" не говорят на иностранных языках. <br /><br />Речь сейчас в первую очередь об английском. Почему-то шведы, немцы или голландцы не задают себе вопрос: а зачем он мне? И говорят на нем превосходно. По этому поводу с ними, конечно, могут поспорить французы, но все равно они вас поймут, если захотят.<br /><br />В наше время английский - это не то, чем можно похвастаться, это необходимость и обязательное условие. Иностранные языки изучаются не для общего развития, а для того, чтобы ими пользоваться: покупка нового платья на amazon, поездка в Турцию, и я уже молчу о заграничных командировках или помощи иностранцу на нашем ж/д вокзале. <br /><br />Дело тут не в совершённом владении всеми временами, а элементарным знакомством, когда поток речи кажется не музыкой, а раскладывается на элементарные частицы, пускай и не полностью понятные. <br />Например, я не знаю немецкого, но знаю пару разговорных фраз, умею считать и от этого уже спокойней. <br />Перед поездкой в страну выучите хотя бы элементарное "bonjour" и "merci", и уже будет легче.<br /><br />Уверенность и смелость в общении с "иными" появится только если практиковать, пытаться и стараться. Чего я вам и желаю. Расширяйте свои границы и зону комфорта, изучая иностранные языки!</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-30136592555662144702014-11-20T07:21:00.004-08:002014-11-20T07:22:44.306-08:00Говорить с французами на английском?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7YD-xlxuF0HKQbuq-yw9o0IksbjPiO0Zugi4xKe2L5KO7RBz4cq9LwmhMkmE8K1xiDfie9Bc7hO3EshSulWh2Ld_gK-IiOLsRTOQGrE1RRmDuvLblmpkrU8wxTjcBWU0nuwYuwaZOfOw/s1600/learn_french_easier-13ec8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7YD-xlxuF0HKQbuq-yw9o0IksbjPiO0Zugi4xKe2L5KO7RBz4cq9LwmhMkmE8K1xiDfie9Bc7hO3EshSulWh2Ld_gK-IiOLsRTOQGrE1RRmDuvLblmpkrU8wxTjcBWU0nuwYuwaZOfOw/s1600/learn_french_easier-13ec8.jpg" height="320" width="255" /></a></div>
<br />
<a name='more'></a>Размышляя о том, почему французский язык такой красивый, вспоминается произношение, песни и то, как ревностно охраняют его от чужеродных влияний французы. Этот народ действительно любит свой язык, да что уж там скромничать, и на страну, и на себя любимых они тоже не жалуются.<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidM-tkQcH16Edvi5QfCQNY1eoU7A9pZzhLHN-ZhrENw1b4M-s6W99m3KvwHdrkPM8YiWAgqecqd3YdZVI6l_Es-Z1mkqq99RKRi3sBTVVXhpiPOzBPIE7ZczQgl5gcZMP1w8_GufFn03Q/s1600/learn_french_damn_hard-e65fd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidM-tkQcH16Edvi5QfCQNY1eoU7A9pZzhLHN-ZhrENw1b4M-s6W99m3KvwHdrkPM8YiWAgqecqd3YdZVI6l_Es-Z1mkqq99RKRi3sBTVVXhpiPOzBPIE7ZczQgl5gcZMP1w8_GufFn03Q/s1600/learn_french_damn_hard-e65fd.jpg" height="320" width="255" /></a><br />
<br />
Такое трепетное отношение сформировало нехарактерное для Европы отношение к английскому - его учат, им пользуются, но конечно, на правах не родного ребенка, а пасынка или падчерицы. Французы шутят, что английский - это исковерканный французский (и доля правды здесь есть), а англичане говорят, что легче выучить французский, чем понять француза, который пытается изъясниться на английском. <br />
<br />
Вечный вопрос: а мне расскажут дорогу, если я спрошу на английском? Конечно расскажут, но лучше перед этим сказать: bonjour, excusez-moi, je ne parle pas français. Смириться с тем, что не их язык имеет мировое господство, тяжело, посочувствуйте. Считайте это данью уважения к стране, в которую вы приехали и поучитесь патриотизму. <br />
<br />
А еще лучше - учите французский, ведь это волшебный язык! Вместо того, чтобы проверять, а правда ли, что французы don't speak English, позаботьтесь о том, чтобы parler français самому!<br />
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp4AvyEedBAkr7X8w3aCmiun-tk1xYw1vXr1SI0K5oEI7MQJi1qCIBQM5AspiMJ24DzRZGPViHlYURRwsVx2N2Caux_37c3t_f-4ByNtT-oDzCxLVmi3nb6KFoReQSpAx06whHE05n1JE/s1600/learn_french_small_chance-4f74d.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp4AvyEedBAkr7X8w3aCmiun-tk1xYw1vXr1SI0K5oEI7MQJi1qCIBQM5AspiMJ24DzRZGPViHlYURRwsVx2N2Caux_37c3t_f-4ByNtT-oDzCxLVmi3nb6KFoReQSpAx06whHE05n1JE/s1600/learn_french_small_chance-4f74d.jpg" height="320" width="255" /></a></div>
<div>
<br /></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-83311619839863459732014-11-09T05:19:00.000-08:002015-11-09T06:17:30.445-08:00CV<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
<div>
<b>CV</b></div>
<div>
<br /></div>
<b>2008-2009</b></div>
<div>
а точнее сентябрь 2008 – июль 2009: участие в программе au-pair, Париж, с которого и началась моё увлечение этим очаровательным языком<br />
<br />
Курс Français Langues Etrangère (Langue et Civilisation Françaises) на <a href="http://www.france-langue.fr/" target="_blank">курсах</a>,<br />
<br />
<b>2010</b><br />
– сертификат DALF C1<br />
– сертификаты от издательства CLE International, участвовала в семинарах для преподавателей «<i>Faire apprendre et ne plus enseigner</i>» та «<i>Les versions numeriques de methodes pour les enfants et adultes</i>», Киев<br />
<br />
<b>2011 </b>– преподавала французский как второй иностранный в <a href="http://www.kymu.edu.ua/" target="_blank">Киевском Международном Университете</a> 2,3 и 4 курсу<br />
<br />
<b>2012</b> – от "нечего делать" в декрете создала блог <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/" target="_blank">Bavardoir </a>и паблик <a href="http://vk.com/blague" target="_blank">Bla-bla-blague. Французский в шутку</a><br />
<br />
<b>2013</b> – курс последовательного перевода, школа перевода <a href="http://www.tris.ua/uk/synchronous-translation/" target="_blank">TRIS, Киев</a><br />
<br />
<b>2014</b> </div>
<div>
– курс <a href="https://www.coursera.org/course/virtualinstruction" target="_blank"><i>“Foundation of Virtual Instruction”</i></a> (“Основы виртуального обучения”) от University of California, Irvine на Coursera<br />
– запуск первого “Французского под присмотром”<br />
<br />
<b>2015</b><br />
– диплом Киевского национального линвистического университета, факультет романской филологии, специальность:<i> “Французский язык и литература”</i>;</div>
<div>
– кураторство в <a href="http://lh12.ru/" target="_blank">Языковом Марафоне</a><br />
– курсы <a href="https://www.france-universite-numerique-mooc.fr/courses/ENSCachan/20006S02/session02/info"><i>Enseigner et former avec le numérique en langues</i></a><br />
<i><a href="https://www.france-universite-numerique-mooc.fr/courses/ENSCachan/20002S04/session04/info">Monter un MOOC de A à Z</a> </i>(Université Paris-Saclay)<br />
<br />
По всем вопросам пишите: <a href="mailto:bavardoir@gmail.com">bavardoir@gmail.com</a></div>
<div>
<a href="http://vk.com/id8998778" target="_blank">Я ВКонтакте</a></div>
<div>
<a href="https://www.facebook.com/galyna.boiko" target="_blank">Я в Facebook</a><br /><br /></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-34713584743240738122014-10-24T05:01:00.002-07:002014-10-24T05:05:21.631-07:00Глаголы vouloir, pouvoir, devoir<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj93r-mTwoMxsSe2nZmM8Zsr7xo2WslmCA_35bSVgRHX8IrX05jpCe2ehlCf8eeppGHLRorCPxfIgvQDqdbEZIDvt-WNt4xZvep4B8vOO2-ktWPbJdqxWblTdrSffmQ4MhYG_m7_2x-ji8/s1600/6a01053602ea57970c0128763a08c0970c-800wi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj93r-mTwoMxsSe2nZmM8Zsr7xo2WslmCA_35bSVgRHX8IrX05jpCe2ehlCf8eeppGHLRorCPxfIgvQDqdbEZIDvt-WNt4xZvep4B8vOO2-ktWPbJdqxWblTdrSffmQ4MhYG_m7_2x-ji8/s1600/6a01053602ea57970c0128763a08c0970c-800wi.jpg" height="198" width="320" /></a></div>
<br />
<a name='more'></a>Три глагола vouloir (хотеть), pouvoir (мочь), devoir (быть должным) похожи немного в спряжении. Посмотрите внимательно и запомните:<br />
<br />
<i>je veux<br />tu veux<br />il veut<br />nous voulons<br />vous voulez<br />ils veulent</i><br />
<div style="text-align: center;">
<i><br /></i></div>
<i></i><br />
<div style="text-align: left;">
<i><i>je peux</i></i></div>
<i>
<div style="text-align: left;">
<i>tu peux</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i>il peut</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i>nous pouvons</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i>vous pouvez</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i>ils peuvent</i></div>
</i><br />
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>je dois</i></div>
<div>
<i>tu dois</i></div>
<div>
<i>il doit</i></div>
<div>
<i>nous devons</i></div>
<div>
<i>vous devez</i></div>
<div>
<i>ils doivent</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
Из первых двух можно составить поговорку:</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibgOciaT9LWEgHQWUPnoNnN-zfR_4EuMr9ALNVKo0EotaaOlcqFcXZviF9ZnjKIaojBdVYo1-vEiu2ws55t1asm5Vm-cHrU7k_OabgqsBxk4TeejrF0sdvdCa_GIPgIu85Tde7W-SL5Ck/s1600/Vouloir_2C+c_5C_27est+pouvoir.jpg.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibgOciaT9LWEgHQWUPnoNnN-zfR_4EuMr9ALNVKo0EotaaOlcqFcXZviF9ZnjKIaojBdVYo1-vEiu2ws55t1asm5Vm-cHrU7k_OabgqsBxk4TeejrF0sdvdCa_GIPgIu85Tde7W-SL5Ck/s1600/Vouloir_2C+c_5C_27est+pouvoir.jpg.png" height="80" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Вам также может быть интересно:</div>
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/08/blog-post.html" target="_blank">Группы глаголов.</a><br />
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_24.html" target="_blank">Глаголы первой группы: особые случаи.</a><br />
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/10/savoir-connaitre.html" target="_blank">Глаголы savoir и connaître</a><br />
<div>
<br /></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-27164331372891670102014-10-24T04:52:00.001-07:002014-10-24T05:04:14.834-07:00Глаголы savoir и connaître<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZq0gXQbGTOIxb1A1r2PNqra7YSAuqIKeG-YvO9HiSRwnh1iS3l8L_36Fx6J6FMpRyAS4_skwpCRxDb9kDBcPUnPwNUITuLoHVvsmoQq8AoO1O_dxH9Zbv5Cpf7c50RFhg2j1p1F5nFEc/s1600/fleche-savoir-et-connaitre-copie.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZq0gXQbGTOIxb1A1r2PNqra7YSAuqIKeG-YvO9HiSRwnh1iS3l8L_36Fx6J6FMpRyAS4_skwpCRxDb9kDBcPUnPwNUITuLoHVvsmoQq8AoO1O_dxH9Zbv5Cpf7c50RFhg2j1p1F5nFEc/s1600/fleche-savoir-et-connaitre-copie.png" /></a></div>
<br />
<a name='more'></a>Глаголы savoir и connaître относятся к неправильным и спрягаются вот так:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>je sais</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>tu sais</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>il sait</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>nous savons</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>vous savez</i></div>
<div style="text-align: center;">
<i>ils savent</i></div>
<br />
<i>je connais<br />tu connais<br />il connaît (</i>домик только тут и в инфинитиве)<br />
<i>nous connaissons</i><br />
<i>vous connaissez</i><br />
<i>ils connaissent</i><br />
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
Переводятся: savoir - знать, уметь, connaître - знать.</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Savoir употребляется</b>: </div>
<div>
1) с инфинитивом - и переводится как "уметь": </div>
<div>
<i>Je sais nager </i>- Я умею плавать.</div>
<div>
<i>Je ne sais pas conduire la voiture</i> - Я не умею водить машину.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
2) c сложноподчинённым предложением, то есть после воспросительных слов:</div>
<div>
<i>Je sais où il est. </i>- Я знаю, где он.</div>
<div>
<i>Elle sait qu'il est au Canada</i> - Она знает, что он в Канаде.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
3) без ничего, как ответ</div>
<div>
<i>Oui, je sais! -</i> Да, я знаю</div>
<div>
<i>Je ne sais pas! -</i> Я не знаю!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Сonnaître употребляется </b>с существительным, независимо от того, что оно означает: место, человека, время и т.д. </div>
<div>
<i>Je connais un bon restaurant.- </i>Я знаю хороший ресторан.</div>
<div>
<i>Je ne connais pas mes voisins. - </i>Я не знаю своих соседей.</div>
<div>
<i>Je connais bien la France. - </i>Я хорошо знаю Францию.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Вам также может быть интересно:<br />
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/10/vouloir-pouvoir-devoir.html" target="_blank">Глаголы vouloir, pouvoir, devoir</a></div>
<div>
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/08/blog-post.html" target="_blank">Группы глаголов.</a><br />
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_24.html" target="_blank">Глаголы первой группы: особые случаи.</a></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-65035041064136100042014-10-03T03:59:00.002-07:002015-09-21T08:02:59.484-07:00Французское произношение<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfHigfQGNdsQcw77Tqb2ViGBRF7H9SY4oQvoLRyWrG1pQS9N5PCwBZkbDX7IewcRWL2lZ5JpN5LzBE0Gk0Hyr5tydvH51LMhzQoImSRE3u1Q0WVSS2wFn57H5JYRj3l2fLPDigx9qEwdA/s1600/french-language-pronunciation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfHigfQGNdsQcw77Tqb2ViGBRF7H9SY4oQvoLRyWrG1pQS9N5PCwBZkbDX7IewcRWL2lZ5JpN5LzBE0Gk0Hyr5tydvH51LMhzQoImSRE3u1Q0WVSS2wFn57H5JYRj3l2fLPDigx9qEwdA/s1600/french-language-pronunciation.jpg" /></a></div>
<br />
Есть то-то невероятно притягательное в звучании французской речи, и всё это - благодаря произношению, над которым бьются те, кто только начинает его изучать. С произношением больше всего проблем у тех, кто занимается самостоятельно, ведь, когда никто не исправляет, можно навсегда научиться читать неправильно. Поэтому надо много слушать, повторять за дикторами правильно и помнить, что легче научиться правильно, чем потом переучиваться!<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
Правил много, есть звуки, которых нету в русском, есть буквосочетания, есть связывание, есть ритмические группы... Из хороших новостей - хотя бы всё понятно с ударением, оно всегда на последнем слоге :) Часто перед тем, как начинать учить французский, проходят вступительный фонетический курс, чтобы немного "врубиться" как что читается. Ведь букв много, а читаются не все, а те, которые читаются, ещё и надо знать, как прочитать. Всё это сложно переварить за один раз. Но если вы решили это сделать, то очень советую максимально компактное видео (две части по 10 минут) от Гаяне и не забудьте подписаться на <a href="https://www.youtube.com/user/francaispourtoi" target="_blank">её канал</a>!<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/1rpB_lDwrto/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="https://youtube.googleapis.com/v/1rpB_lDwrto&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="https://youtube.googleapis.com/v/1rpB_lDwrto&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/yKeUdL1gKZA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
Также есть <a href="http://speakasap.com/ru/fr-phonetics.html" target="_blank"><b>курс фонетики за 10 уроков</b></a> от сайта speakasap.com. После объяснения правил идёт чтение, и все слова начитывает диктор. После основных тем есть урок со сгороворками и со сказкой. Можно почитать и проверить себя. Отличный курс!<br />
<br />
Из бумажных пособий рекомендую <b>самоучитель Леблан-Панин</b> (есть на торрентах), подробные объяснения снабжены весёлыми историями, а все примеры озвучены дикторами. Проходить фонетический курс по этому самоучителю можно онлайн <a href="http://lingust.ru/fran%C3%A7ais/fran%C3%A7ais-le%C3%A7ons" target="_blank">вот здесь</a><br />
<br />
Всем удачи в освоении произношения!</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-80547595133842654972014-10-03T02:13:00.001-07:002014-10-03T02:15:16.672-07:00Стереотипы о французах<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/OCIAyHEFTrQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
Перевод:<br />
<a name='more'></a><br />
<div>
Во Франции все носят одежду в полоску, красный платок, берет и багет.<br />
<br />
<div>
{Клише! Франция глазами иностранцев}<br />
<br />
<div>
Все французы живут в Париже или на Лазурном берегу. <br />
<br />
<div>
У всех во Франции вид из окна на Эйфелеву башню. <br />
<br />
<div>
Несмотря на то, что французы едят лошадиное мясо лягушек, улиток, и сыр с запашком <br />
французская кухня считается одной из лучших в мире.<br />
<br />
Французы элегантны! <br />
Здесь творят великие кутюрье, известные во всем мире. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Несмотря на это - самые известные французы – это Жанна д'Арк, Наполеон, Генерал де Голль <br />
Капитан Кусто и мим Марсель Марсо </div>
<div>
Питание французов состоит из круассанов, фуа гра, лука и чеснока.<br />
Мы пъём только красное вино или шампанское! </div>
<div>
Во Франции считают, что жареная картошка пришла из Бельгии! <br />
Во Франции назначают "рандеву" в "Кюль де сак" (тупик) </div>
<div>
Французы любят женщин, но не в бизнесе и политике.<br />
"А, вот и наша квота на женщин!" (горничная) </div>
<div>
Во Франции часто говорят: О ля ля! <br />
Во Франции целуются особенным способом! <br />
<br />
Во Франции слушают аккордеон по любому поводу! </div>
<div>
Во Франции есть речные кораблики бато-муш ("корабли-мухи").<br />
Самая известная достопримечательность Франции – это радиоантенна!</div>
<div>
Во Франции случаются "дежа вю"...<br />
<br />
Франция – это страна дипломатии.<br />
<br />
"Да здравствует свободный Квебек!" <br />
"Жители Африки не приняли достаточного участия в истории!" </div>
<div>
Девушки во Франции - красавицы! <br />
Правда не бреются...<br />
<br />
Французы не моются, иначе зачем, подумайте сами, создавать духи? </div>
<div>
Таксисты во Франции – хамы <br />
Официанты во Франции – хамы<br />
Супергерои Франции – супер сексуальны! <br />
А рекламные логотипы – поэтичны (логотип "Мишлен") </div>
<div>
Во Франции рубили головы странной машиной! <br />
Во Франции все хотят "полить борозды нечистой кровью" (слова Марсельезы) <br />
Во Франции любимый вид спорта – это петанк </div>
<div>
Всемирно известных французов очень много! Например: Пикассо (испанец), Сальвадор Дали (тоже испанец), Винсент Ван Гог (голландец), Апполинер, Фредерик Шопен, Мария Кюри (все трое - поляки), Жозефин Бейкер (американка) </div>
<div>
Франция – страна прав человека! <br />
Французы всегда на забастовке, либо в отпуске <br />
"Это клише закрыто в связи с забастовкой" <br />
Вот чёрт!..<br />
<br />
{субтитры}</div>
<div>
<br />
Вот так! </div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-26990527057012453422014-09-27T07:06:00.001-07:002014-09-27T07:10:47.700-07:00Вредные советы, или Как никогда не выучить язык<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmt0gPtsrpj7N4NvQP0V-yljFZvE8GFhnSnZVXlcMcAnPY6n2QDL95SC4IH44qgDWcenT6FoRpw-LgXRn3kM1j_15i8658mnkJuGpU66Yf8bkj6Lr4-3p8iZzKaa19vY6CYTglukoQU08/s1600/x_6bdf7119.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmt0gPtsrpj7N4NvQP0V-yljFZvE8GFhnSnZVXlcMcAnPY6n2QDL95SC4IH44qgDWcenT6FoRpw-LgXRn3kM1j_15i8658mnkJuGpU66Yf8bkj6Lr4-3p8iZzKaa19vY6CYTglukoQU08/s1600/x_6bdf7119.jpg" height="320" width="239" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<div>
1. Будьте избирательны. Не нравится фонетика – занимайтесь только лексикой. </div>
2. Каждый раз пробуйте разные методики. Чем больше и разнообразнее, тем лучше. Главное – не повторяться!<br />
3. Занимайтесь языком не регулярно, а время от времени. Вы же не в школе. <br />
4. Первое занятие оказалось сложным? Значит, новый язык – не ваше. Пробуйте что-то другое. <br />
5. Никогда и ни за что не разговаривайте с людьми на изучаемом языке, пока не будете знать его в совершенстве. <br />
6. Иностранный язык – это очень сложно. Почаще повторяйте эти слова, как мантру.<br />
7. Мало кто из нейтив спикеров хорошо владеет грамматикой родного языка. Так зачем она вам?<br />
8. Помните: новый язык – ваше хобби, не стоит относиться к нему слишком серьезно.</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-54700888501861981782014-09-27T07:00:00.001-07:002014-09-27T07:00:16.683-07:00Числительные 69+<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitmdcAkFCPQ4omd1qDO_w0icXA83co1CDldvu3b6uE71GYisjbl0TpLiRsVnb9TwQKn3JzA_caJZN-FGffbOWuMQJZfy8A14PTTv1qGu5gBK-ibKA_aP8OECaME0wiioPKhfIE3uwdGP4/s1600/chiffres.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitmdcAkFCPQ4omd1qDO_w0icXA83co1CDldvu3b6uE71GYisjbl0TpLiRsVnb9TwQKn3JzA_caJZN-FGffbOWuMQJZfy8A14PTTv1qGu5gBK-ibKA_aP8OECaME0wiioPKhfIE3uwdGP4/s1600/chiffres.jpg" height="240" width="320" /></a></div>
<div>
Почти заканчиваем с числительными. Вы уже умеете считать до 20, и даже до 69. Дальше будет веселее!<br />
<a name='more'></a></div>
Названия десятков:<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<i>70 – soixante-dix<br />80 – quatre-vingt<br />90 – quatre-vingt-dix</i><br />
<br />
Как видите, с названиями десятков начинаются твориться чудеса: 70 – это 60 и 10, а 80 – четыре двадцатки. И всё бы хорошо, но кроме десятков, есть ещё единицы, например:<br />
<br />
73 – это 60 и 13,<br />
85 – четыре двадцатки и пять,<br />
95 – четыре двадцатки и пятнадцать. <br />
<br />
Итак, тренируемся не только в произношении, а и в арифметике. Хорошая зарядка для ума.<br />
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/9thj25JQYuI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe><br />
<i> 70 soixante-dix<br />71 soixante et onze<br />72 soixante-douze<br />73 soixante-treize<br />74 soixante-quatorze<br />75 soixante-quinze<br />76 soixante-seize<br />77 soixante-dix-sept<br />78 soixante-dix-huit<br />79 soixante-dix-neuf<br />80 quatre-vingt </i><br />
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/fgwTsVVja2c?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe><br />
<br />
<i>80 quatre-vingt<br />81 quatre-vingt-un<br />82 quatre-vingt-deux<br />83 quatre-vingt-trois<br />84 quatre-vingt-quatre<br />85 quatre-vingt-cinq<br />86 quatre-vingt-six<br />87 quatre-vingt-sept<br />88 quatre-vingt-huit<br />89 quatre-vingt-neuf<br />90 quatre-vingt-dix</i><br />
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/STbLKmnK5Js?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe><br />
<i>90 quatre-vingt-dix<br />91 quatre-vingt-onze<br />92 quatre-vingt-douze<br />93 quatre-vingt-treize<br />94 quatre-vingt-quatorze<br />95 quatre-vingt-quinze<br />96 quatre-vingt-seize<br />97 quatre-vingt-dix-sept<br />98 quatre-vingt -huit<br />99 quatre-vingt-dix -neuf<br />100 cent</i><br />
<br />
Вот так. Тяжело, но без этого никак. Ещё раз - три минуты, чтобы посчитать от 0 до 100:<br />
<br />
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/IgFJ6JV7lKY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe><br />
<br />
Вы молодцы, если досмотрели до конца. Теперь попробуйте посчитать сами. Когда научитесь, пробуйте считать в обратном порядке.</div>
<div>
И ещё парочку новых слов, которые откроют счёт намного дальше:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
cent - сто, сотня</div>
<div>
mille - тысяча</div>
<div>
million - миллион</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Примеры:<br />
<i>100 cent<br />496 quatre cent quatre-vingt-seize<br />2890 deux mille huit cent quatre-vingt-dix</i><br />
<br />
Вот задания:</div>
<div>
1. Вспомните свой номер телефона и годы рождения близких. А также начало Великой Французской революции. Назовите все числа.</div>
<div>
2. Напишите текст о Франции, используя числительные:<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOSRcRp30aRV8hCbgiwluQIBCylzbAIIe6DrIemjN6uepyFt8W4bytrhyWIGV1FYmmf_0TDdDR0aIxPS1ZgDX33dB2LML3QYvHtwTM7tXGz7R3Wy4ncdg7hnhieYYODAh7xsUbg82-LEA/s1600/%D1%86%D0%B8%D1%84%D1%80%D1%8B.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOSRcRp30aRV8hCbgiwluQIBCylzbAIIe6DrIemjN6uepyFt8W4bytrhyWIGV1FYmmf_0TDdDR0aIxPS1ZgDX33dB2LML3QYvHtwTM7tXGz7R3Wy4ncdg7hnhieYYODAh7xsUbg82-LEA/s1600/%D1%86%D0%B8%D1%84%D1%80%D1%8B.jpg" height="255" width="320" /></a></div>
<br /></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-14216259897784138812014-09-24T05:53:00.003-07:002014-09-24T05:54:07.504-07:00Futur Proche (Futur immédiat) – ближайшее будущее время<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0z1XzaOJEx9B-f46RSMHTXxGAV2bt-DghuxoZU6WDXBRxEzyrbHkaNCO_E4JpC9ggeNwzQmRi8go3FESQqJhdOfk285-DvWBAT7OXWGxx5v9pJnWESkDKYep_gBwzSMtUAjMP07nnpYs/s1600/cae9d34daf8ed86b5a0858918291a750.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0z1XzaOJEx9B-f46RSMHTXxGAV2bt-DghuxoZU6WDXBRxEzyrbHkaNCO_E4JpC9ggeNwzQmRi8go3FESQqJhdOfk285-DvWBAT7OXWGxx5v9pJnWESkDKYep_gBwzSMtUAjMP07nnpYs/s1600/cae9d34daf8ed86b5a0858918291a750.jpg" /></a></div>
<div>
<br /></div>
Сегодня мы научимся parler de ses projets – говорить о своих планах.<br />
<div>
Для этого используется время – Futur Proche – ближайшее будущее время.<br />
<a name='more'></a>Образуется оно очень легко: возьмите глагол aller в нужной форме и добавьте инфинитив основного глагола. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5F_tCf6TN89DmMRVSwnvOQwfxvuaVEcfUrgCOeM07kp5xRm3Q3zKHAYxXKRK-OTv1lLLDlKeJd8LNS6ijUWjjzCVZq90SnvJ2Q4T5Qm_0ZxyK4NXL2oI6cMxJTql34zuoIDNPuUL4-pY/s1600/z.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5F_tCf6TN89DmMRVSwnvOQwfxvuaVEcfUrgCOeM07kp5xRm3Q3zKHAYxXKRK-OTv1lLLDlKeJd8LNS6ijUWjjzCVZq90SnvJ2Q4T5Qm_0ZxyK4NXL2oI6cMxJTql34zuoIDNPuUL4-pY/s1600/z.png" height="227" width="320" /></a></div>
<div>
Перевод с картинки:</div>
<div>
Ты будешь играть.</div>
<div>
Он будет говорить.</div>
<div>
Мы будем кушать.</div>
<div>
Вы будете читать.</div>
<div>
Они будут спать.</div>
<div>
<br />
(Настоящее время) Я пою. - Je chante.<br />
(Будущее время) Я буду петь. – Je vais chanter.<br />
<br />
(Настоящее время) Они танцуют - Elles dansent.<br />
(Будущее время) Они будут танцевать – Elles vont danser.<br />
<br />
Отрицательная форма выглядит вот так:<br />
<br />
Je ne vais pas chanter.<br />
Elles ne vont pas danser.<br />
<br />
Ближайшее будущее (Futur Proche или Futur immédiat) употребляется, когда мы говорим о ближайших планах, о действии, которое скоро совершится.</div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-90616157520885520612014-09-24T05:39:00.003-07:002015-04-04T06:01:39.865-07:00Глаголы первой группы: особые случаи<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Глаголы первой группы, или глаголы на ER (кроме aller) - спрягаются по такому образцу:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0YHjp3gHrQEARa0KuN1IGXXC9eNkBhica4l72FHlyVczxEM8EA6ejTOeeHaGWvT1qw0jgiCt8NxPz6h4XqQ-Fy8Xx_1hPgQ5lGtHVNihyphenhyphenPMu3Qer1uKutzX9wx5ZE13lp-mqzL6MFNFw/s1600/IMG_6932.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0YHjp3gHrQEARa0KuN1IGXXC9eNkBhica4l72FHlyVczxEM8EA6ejTOeeHaGWvT1qw0jgiCt8NxPz6h4XqQ-Fy8Xx_1hPgQ5lGtHVNihyphenhyphenPMu3Qer1uKutzX9wx5ZE13lp-mqzL6MFNFw/s1600/IMG_6932.JPG" height="320" width="320" /></a></div>
<br /></div>
Этo стандартная модель спряжения, использовать которую можно всегда, спрягая глаголы первой группы. НО! Есть парочку моделей спряжения, которые немножко отличаются. Сейчас мы их и рассмотрим.<br />
<a name='more'></a>Самое первое замечание: совершенно неправильно спрягается только один глагол на ER, и этот глагол - aller.<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbvGmtS3m7ZiYwwMP5hyphenhyphenfBxlodc9MRCw5hiajFC2nZNvx2E6LhJc-jfvZo67uuUiFv8pf1b3behw0sgzeR1YRXWen2S8ezO-W5B10tlFe4a9arkPSGSAdWATOv4OObZmzcjkTF8nhKRyA/s1600/IMG_6933.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbvGmtS3m7ZiYwwMP5hyphenhyphenfBxlodc9MRCw5hiajFC2nZNvx2E6LhJc-jfvZo67uuUiFv8pf1b3behw0sgzeR1YRXWen2S8ezO-W5B10tlFe4a9arkPSGSAdWATOv4OObZmzcjkTF8nhKRyA/s1600/IMG_6933.JPG" height="320" width="320" /></a><br />
<br />
Все остальные, если и меняют одну-две буквы, всё равно имеют общие окончания и не меняют существенно основу. Если вы проспрягаете их по общему правилу, то вас всё равно поймут :)<br />
<br />
Чаще всего произношение и написание может меняться в зависимости от окончаний двух видов: <i>непроизносимых</i> (je, tu, il, elle, ils) и <i>произносимых</i> (nous, vous). Что может поменяться?<br />
<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>может появиться надстрочный знак (<b>acheter, mener, amener, emmener, enlever, peser</b>): </li>
</ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ_T1FQJ8H62Kq7OVkLohspGIi-zfOl1454RVVgvvV5J1rT1G7eEg4wWFWA4-DqLQt5o5l7t8xofjSrNFwuuKy3DXKvXe88oaJeyQF-b5hMm6apJ2zu2kntQsVhwp1fhGiKLIfnrMkpa8/s1600/IMG_6934.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ_T1FQJ8H62Kq7OVkLohspGIi-zfOl1454RVVgvvV5J1rT1G7eEg4wWFWA4-DqLQt5o5l7t8xofjSrNFwuuKy3DXKvXe88oaJeyQF-b5hMm6apJ2zu2kntQsVhwp1fhGiKLIfnrMkpa8/s1600/IMG_6934.JPG" height="320" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<ul style="text-align: left;">
<li> надстрочный знак может поменяться (<b>préférer, espérer, répéter, compléter</b>):</li>
</ul>
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUwDK5G1JD6gHVuz_DkgdbnpAqp1JJEFmThRkQh1Qa6Cln-AUacDCwEhvyZf5fXCk-QfZYC3PLFrlSHGfF5XbqvGoxCHOTeEisdXScrgCzWA0hLX6PQZ7SeEghu37oi7cZRJpPGQMmW9Y/s1600/IMG_6935.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUwDK5G1JD6gHVuz_DkgdbnpAqp1JJEFmThRkQh1Qa6Cln-AUacDCwEhvyZf5fXCk-QfZYC3PLFrlSHGfF5XbqvGoxCHOTeEisdXScrgCzWA0hLX6PQZ7SeEghu37oi7cZRJpPGQMmW9Y/s1600/IMG_6935.JPG" height="320" width="320" /></a><br />
<ul style="text-align: left;">
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li>удвоенный согласный: <b>jeter, <b>appeler</b></b>:</li>
</ul>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE77vJxUGO2-W3ox3SY3NSIK8FlIvdSbbY0y00QBjb2x3AB3ZC7OgrB0Q44b0ep9f5W5t-Qi9PI9oTMVT7mgjzoRKK6zHFAo4-oNoxOF8DtVs7L1NAlumHT__amon-0YDyrlMhb8cx2fk/s1600/IMG_6936.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE77vJxUGO2-W3ox3SY3NSIK8FlIvdSbbY0y00QBjb2x3AB3ZC7OgrB0Q44b0ep9f5W5t-Qi9PI9oTMVT7mgjzoRKK6zHFAo4-oNoxOF8DtVs7L1NAlumHT__amon-0YDyrlMhb8cx2fk/s1600/IMG_6936.JPG" height="320" width="320" /></a><br />
<ul style="text-align: left;">
</ul>
:<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCBLDC7QnsKhtpynryPSGt9TeWgVUhTkXdLUjzmE5LGFPQKgCK0z8aFyUNp37mp_3lUczCmmAZComaQuPECQsXhjpnDGlMJYevLigjL79wzZ438XLDcHcahbdgD1Xvx6GdPuwG0F5imiQ/s1600/IMG_6938.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCBLDC7QnsKhtpynryPSGt9TeWgVUhTkXdLUjzmE5LGFPQKgCK0z8aFyUNp37mp_3lUczCmmAZComaQuPECQsXhjpnDGlMJYevLigjL79wzZ438XLDcHcahbdgD1Xvx6GdPuwG0F5imiQ/s1600/IMG_6938.JPG" height="320" width="320" /></a><br />
<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>y может меняться на i: <b>envoyer, essuyer</b></li>
</ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6S98wavonrLb5KOadJCN852pNgZcR-yltGZ4n6Sa0iVXfrU0BYylYhlndYLxu2mfShhX13MyRFVCIwnEeTJtecAK42SQBC8r6RYyOuyK1vdb_TUhVh7Y93IpanJrfsAe9erQcakaeUq0/s1600/IMG_6940.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6S98wavonrLb5KOadJCN852pNgZcR-yltGZ4n6Sa0iVXfrU0BYylYhlndYLxu2mfShhX13MyRFVCIwnEeTJtecAK42SQBC8r6RYyOuyK1vdb_TUhVh7Y93IpanJrfsAe9erQcakaeUq0/s1600/IMG_6940.JPG" height="320" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Некоторые глаголы на -er изменяют окончание только для 1 лица множественного числа. Это касается глаголов<br />
<br />
<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>на – ger (g + e + ons): <b>manger, voyager, changer, nager, partager</b></li>
</ul>
<br />
<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwMci5sxMXkfWG8l6UNjlcsnXZVmi1kUVDsouLKCY0N_poEusz785mB0dPjobO4KjWKp2d8Enb9RX1LSHYgrnAIxDO8zEkh6UULzgIQYMfAPjc3tf5HS9PU_Do-DypCN15EoT_WRqiyEs/s1600/IMG_6941.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwMci5sxMXkfWG8l6UNjlcsnXZVmi1kUVDsouLKCY0N_poEusz785mB0dPjobO4KjWKp2d8Enb9RX1LSHYgrnAIxDO8zEkh6UULzgIQYMfAPjc3tf5HS9PU_Do-DypCN15EoT_WRqiyEs/s1600/IMG_6941.JPG" height="320" width="320" /></a><br />
<ul style="text-align: left;">
<li>на -cer (ç + ons): commencer, avancer</li>
</ul>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvGEfJ2MO09wnxA5oAeaKkPSZtQEcEf0Iqv5MwDcA_oW1HtJDfsVB3bxqkB2YXjKfprxlZ1-p6BEIussrfC0srKg0cCUJD13fKudLEcytCXATTBre6i670pyuCmIwCyO-HD1mZRvTv1Wc/s1600/IMG_6942.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvGEfJ2MO09wnxA5oAeaKkPSZtQEcEf0Iqv5MwDcA_oW1HtJDfsVB3bxqkB2YXjKfprxlZ1-p6BEIussrfC0srKg0cCUJD13fKudLEcytCXATTBre6i670pyuCmIwCyO-HD1mZRvTv1Wc/s1600/IMG_6942.JPG" height="320" width="320" /></a><br />
<ul style="text-align: left;">
</ul>
<br />
Также есть глаголы на -ayer, у которых две формы образования: <b>payer</b><br />
<b><br /></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNnv8dAEOMryM24-ERd6RYaZj2I40-9VxUbm5idUMAZrUVuldxl0RhdubAc_-yolg84tYT8n8nI9mkczT6aad0AlzRoCVhD2vdZ6yHep-mubKrGipgfNRAYvwqDcmZHeYWizF2PHF8ppI/s1600/IMG_6943.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNnv8dAEOMryM24-ERd6RYaZj2I40-9VxUbm5idUMAZrUVuldxl0RhdubAc_-yolg84tYT8n8nI9mkczT6aad0AlzRoCVhD2vdZ6yHep-mubKrGipgfNRAYvwqDcmZHeYWizF2PHF8ppI/s1600/IMG_6943.JPG" height="320" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
Вас также может заинтересовать:<br />
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/08/blog-post.html" style="background-color: white; color: #771100; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 14.8500003814697px; line-height: 20.7900009155273px; text-decoration: none;" target="_blank">Группы глаголов.</a><br />
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/08/blog-post_14.html" style="background-color: white; color: #771100; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 14.8500003814697px; line-height: 20.7900009155273px; text-decoration: none;" target="_blank">Спряжение неправильных глаголов. </a><br />
<a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/09/blog-post_73.html" style="background-color: white; color: #771100; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 14.8500003814697px; line-height: 20.7900009155273px; text-decoration: none;">Возвратные глаголы.</a><br />
<br /></div>
</div>
Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6304496859951717086.post-952304465676962932014-09-21T08:08:00.004-07:002014-09-21T08:26:20.842-07:00Учёба в диалогах<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihctiYbrTXltCd7NZHEe-hRy3vZ1Gyhwqq0LzC-MoJLa5shSpIthW7K0ec1RHKTfp3h4i0np4kfcoicea4E9o95DfNCX6vR8a0OfHvwprkuCdL3cz3z8UfMdv5nQsssFj-DhPkPG7fsVU/s1600/en+dialogues.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihctiYbrTXltCd7NZHEe-hRy3vZ1Gyhwqq0LzC-MoJLa5shSpIthW7K0ec1RHKTfp3h4i0np4kfcoicea4E9o95DfNCX6vR8a0OfHvwprkuCdL3cz3z8UfMdv5nQsssFj-DhPkPG7fsVU/s1600/en+dialogues.jpg" height="284" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
Сегодня я хочу рассказать о <a href="http://www.linguist.com.ua/cle-international.html" target="_blank">серии учебников</a> французского издательства <a href="http://www.cle-inter.com/" target="_blank">CLE International</a>: Grammaire en dialogues ("Грамматика в диалогах"), Vocabulaire en dialogues ("Словарь в диалогах") и Civilization en dialogues ("Культура в диалогах").<br />
<a name='more'></a></div>
Начну издалека. Я начинала изучать французский вовсе не в школе и даже не в филологическом вузе. На втором курсе университета я записалась на обычные языковые курсы. Группа там была из 5 человек – от школьников до работающих. Педагог наш – мужчина старой закалки, но невероятной "продвинутости". Мы занимались по учебникам французских издательств, много разговаривали, общались. Только позже я смогла оценить его заслуги и вклад в моё обучение, и даже в дальнейшую судьбу. Именно он уговорил меня поучаствовать в программе au-pair и я поехала в Париж на год. Уже преподавая и начитавшись умных книжек, я поняла, что он занимался по коммуникативной методике, и что мне крупно повезло. Но сейчас не об этом. Я уже почти паковала чемоданы в Париж и у меня конечно же началась паника по поводу того, что я ничего не знаю. В голове не укладывалось: как я буду разговаривать с живыми французами? И тут появился ОН.<br />
<div>
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoFwSHHm5KLBknqBJgHJHaonBPzEXNmHQgdXrG-RJ2qLe5s0r5tmY6z6WF0aGvFK11UQnP1K19AahqxbCsFokD8wiAf-Wuis3qQGHL4sW7hgtnM3wKgdGoEz0AxzWkFb7tJNT1yqJAwGM/s1600/13637627.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoFwSHHm5KLBknqBJgHJHaonBPzEXNmHQgdXrG-RJ2qLe5s0r5tmY6z6WF0aGvFK11UQnP1K19AahqxbCsFokD8wiAf-Wuis3qQGHL4sW7hgtnM3wKgdGoEz0AxzWkFb7tJNT1yqJAwGM/s1600/13637627.jpg" height="320" width="216" /></a><br />
<br />
Это было лирическое вступление к тому, как состоялась наша встреча с учебником <b>"Грамматика в диалогах"</b>. Так вот, я открыла диалоги и начала делать всё подряд по темам, которые уже были пройдены. На уровне débutant – это частичные артикли, наречия, предлоги, настоящее время, прошедшее время, степени сравнения.<br />
То ли с перепугу я так хорошо всё запоминала, то ли это заслуга авторов учебника, но я отлично потренировалась и повторила всё выученное за год. Это конечно не означает, что, приехав, я не столкнулась с <a href="http://bavardoir-blog.blogspot.com/2014/04/blog-post.html" target="_blank">языковым барьером</a> и не пользовалась показательным падежом. Но я чётко помню моменты, когда "живые" французы говорили фразами из этих диалогов. Итак, самое главное достоинство этих учебников: живость и использование реальной современной речи. Tiens, dis donc, ça te dis – всё это надо услышать "в учении", чтобы было легко "бою". Я просто поражаюсь насколько естественно звучат диалоги, и при этом насколько они насыщены нужной грамматикой. Например, тема passé composé. В наших учебниках подобный диалог звучал бы примерно так:</div>
<div>
<br />
<i> - Что ты делал вчера?<br />- Я читал, потом слушал музыку.<br />- Ты ходил на улицу?<br />- Нет, я был дома.</i><br />
<i><br /></i>
В "Грамматике в диалогах" - ничего подобного! С минимальной лексикой авторам удалось составить натуральные диалоги. Наверное, в этом и секрет: носитель языка знает, как сказать, чтобы звучало естественно, и тут стоит доверять аутентичным учебникам.<br />
<br />
Позже, когда я стала работать в университете, то, как и все молодые преподаватели, была полна энтузиазма в восстановлении "чёрных дыр", пробелов в знаниях студентов. Для этих целей "Грамматика в диалогах" подходит идеально. Можно взять любую главу, послушать диалог, сделать упражнения после него, легко освежить грамматический материал. Всё это после живого диалога, а поэтому непринуждённо. Грамматика, которая обычно ассоциируется с какой-нибудь тягомотиной, в диалогах приобретает совершенное другое настроение. Ненавязчиво до студентов доходит, для чего мы учим грамматику и что она нужна. Можно использовать отдельные главы для подачи нового грамматического материала, разбавляя его объяснениями. Для особо обширных тем, таких как времена, глав несколько. <br />
<br />
Структура главы следующая: диалог (или два диалога), в котором много раз встречается грамматическая структура. Затем идёт объяснение грамматике в форме таблиц, схем, обобщение темы и упражнения по существу. В конце всегда есть упражнение с вопросами, чтобы завязать разговор. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVO5adBWJhhfpczRiEDYioKBXh1q4eRktrJjnYFMZdhEYDcfq6xrJB3L_aujftBxzLTNY5EOR56UgJABRkvETPLkF0IFnFfpGXN5404_IIaN0YF-I0nsBQ4q-S-Ri3mYkkU1cJ56opKUI/s1600/3434.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVO5adBWJhhfpczRiEDYioKBXh1q4eRktrJjnYFMZdhEYDcfq6xrJB3L_aujftBxzLTNY5EOR56UgJABRkvETPLkF0IFnFfpGXN5404_IIaN0YF-I0nsBQ4q-S-Ri3mYkkU1cJ56opKUI/s1600/3434.jpg" height="200" width="149" /></a></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWocG5mNEW1NwCRhlg2PgEvig7M9o8Z0_Na5-AJwkeBQyT0sR4JymhcDXnHaenLXaIRIazhn6ZxJBZI6B0Ns8FdOH6tAxEJHoGdvsAMUGP3CUaPa4tCZazxxvETGl_ExyYkswhiFmEle0/s1600/4555535.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWocG5mNEW1NwCRhlg2PgEvig7M9o8Z0_Na5-AJwkeBQyT0sR4JymhcDXnHaenLXaIRIazhn6ZxJBZI6B0Ns8FdOH6tAxEJHoGdvsAMUGP3CUaPa4tCZazxxvETGl_ExyYkswhiFmEle0/s1600/4555535.jpg" height="200" width="149" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDxp-fHvUYOdok9Ns3s3xBQG7LK3cmmHx_07nOgmYDI836SoA7sUgeYvZOefUM6kB4bmGStvp0_8HI_Uh-BDbjuzscFLE2PyL5qQMFelkT9hJKrCKLSU_OHCTPZmbH42YEgBlJ4jfRODk/s1600/234.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDxp-fHvUYOdok9Ns3s3xBQG7LK3cmmHx_07nOgmYDI836SoA7sUgeYvZOefUM6kB4bmGStvp0_8HI_Uh-BDbjuzscFLE2PyL5qQMFelkT9hJKrCKLSU_OHCTPZmbH42YEgBlJ4jfRODk/s1600/234.jpg" height="200" width="149" /></a><br />
<br /></div>
<div>
Есть отдельные книги четырёх уровней; grand débutant, débutant, intermédiaire, avancé. Каждая состоит из 32 уроков.<br />
<br />
<b>"Словарь в диалогах"</b> очень пригодился мне при работе на курсах иностранных языков. Как правило, туда приходят люди с абсолютно разной мотивацией и целями, и подстраивать программу нужно буквально под каждого. Так, для мужчины, который связан по работе с автомобилями, очень полезна оказалась глава с правилами дорожного движения, знаками, запчастями, а для программиста – глава о компьютерах. Структура главы такая же: два диалога, потом лексика (иногда с картинками, иногда с описательными объяснениями), за ними задания. Упражнения на лексику разнообразны: от поиска антонимов до кроссвордов. Лучше один раз увидеть, вот, например, главы об автомобилях, животных и характере:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgYNQ8o0CRMlxymb3FswmBGWLQXIe4YDnOeLYQQE-lr02jejGH3_2eDYPcaMQJarF9g8BzeCm8ZVh46qYC1-Yw2qKvrDsAFfq5FG9t_wDsp7HXQLdqT6IlgV6GXstjlmPV9FXIhVK76Es/s1600/qwe.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgYNQ8o0CRMlxymb3FswmBGWLQXIe4YDnOeLYQQE-lr02jejGH3_2eDYPcaMQJarF9g8BzeCm8ZVh46qYC1-Yw2qKvrDsAFfq5FG9t_wDsp7HXQLdqT6IlgV6GXstjlmPV9FXIhVK76Es/s1600/qwe.jpg" height="200" width="149" /></a></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXdzi8OiVQ1eRu-IcVuPSKSaE7IqZ8Gzo1-1HyKAR2JBYn7QIXfYnQruNFsNUZ7_q44Y70hipGKTzRDnHqgxjNgKBId4hzuad4SIdzBzFXXUaqztMMa95uXZ9HBHobK9yDpJf17SApkd4/s1600/swq.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXdzi8OiVQ1eRu-IcVuPSKSaE7IqZ8Gzo1-1HyKAR2JBYn7QIXfYnQruNFsNUZ7_q44Y70hipGKTzRDnHqgxjNgKBId4hzuad4SIdzBzFXXUaqztMMa95uXZ9HBHobK9yDpJf17SApkd4/s1600/swq.jpg" height="200" width="149" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQDmX_D7gaybA6bj5DJtT6Saonwc2nwgVDz-SdQxFRYfNB-jo2GaDpumiP9jShyphenhypheniJJm1M5RS3aCWGVMzEOEVlLBC5zYToJWYZBwxMdkqVBqE9y3MvwqPzGqutkKYoF3lQ0GXI43kalUWU/s1600/aq.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQDmX_D7gaybA6bj5DJtT6Saonwc2nwgVDz-SdQxFRYfNB-jo2GaDpumiP9jShyphenhypheniJJm1M5RS3aCWGVMzEOEVlLBC5zYToJWYZBwxMdkqVBqE9y3MvwqPzGqutkKYoF3lQ0GXI43kalUWU/s1600/aq.jpg" height="200" width="149" /></a><br />
<br />
Ну и на десерт моя любимая – <b>"Культура в диалогах"</b>. Как сказал кто-то умный, изучение другого языка – это как другая жизнь. Страноведческие вопросы новой для нас, французской реальности вплетаются в диалоги и тексты в этой книге. Например, как не упомянуть при теме "Работа" о том, что французы постоянно бастуют? Как не вспомнить Тур де Франс и Ролан Гаррос, когда говорим о спорте? После диалогов идут тексты. Они составлены таким образом, чтобы включить побольше реалий: названия государственных органов, фестивалей, и т.д. и расширить кругозор.<br />
<br />
Эта книга решает проблему многих современных учебников, которые настолько "коммуникативно настроены", что текстов там мало. Иногда даже выпускается отдельная книжечка с заметками о культуре (например, Campus). Оценят "Культуру в диалогах" те, кто едет на стажировку или учёбу во Францию, там рассмотрены многие вопросы не только культуры, но и быта, обычаев, повседневных традиций. Конечно, с современными возможностями, с текстами о реалиях проблем нету, но одна важная деталь: все они из газет, сайтов с высоким уровнем грамматики и лексики. В книге же уровень легче, а смысл не менее интересен. Диалоги добавляют всему этому особенную оживлённость. Знать "Марсельезу" и читать Гюго в оригинале – это конечно хорошо, да, знакомство с чужой культурой, но, увы, никакой практической ценности. Эта книга прекрасно дополнит ваши художественные познания пользой и сведениями, о которых вы могли бы узнать от настоящего француза.<br />
<br />
Глава состоит из традиционных диалогов, информации (текста с картинками на двух страницах) и заданий. "Словарь в диалогах" и "Культура в диалогах" бывают двух уровней: niveau débutant, niveau intermédiare.<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9bDjKaJGi4wDxAVouNoG8a11QmDJ8xtaFniVELpMzXogJPcvqbhyzCVGMZMj6NcOMzDJ0zClsUfrY_FyoL-6iUBl90UjghJe2qqxGzi61ObIoVaWNw7EPK-Tq4gQ_NaBpJpFHwpv59kA/s1600/1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9bDjKaJGi4wDxAVouNoG8a11QmDJ8xtaFniVELpMzXogJPcvqbhyzCVGMZMj6NcOMzDJ0zClsUfrY_FyoL-6iUBl90UjghJe2qqxGzi61ObIoVaWNw7EPK-Tq4gQ_NaBpJpFHwpv59kA/s1600/1.jpg" height="200" width="149" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidOmozDj5gn6Fzj8LQfl2_sPiYG13xwJ9m0qRMWF4ofJ0HhDMeWViVtpAGAjvJ9B-cawiHtV6jeJvsRr6KR7KF0C_DbSPzn4dMm5FpMB3Lluvrmom2hnS4Q3BRDwgQv8ZWt40F4eWqwJs/s1600/3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidOmozDj5gn6Fzj8LQfl2_sPiYG13xwJ9m0qRMWF4ofJ0HhDMeWViVtpAGAjvJ9B-cawiHtV6jeJvsRr6KR7KF0C_DbSPzn4dMm5FpMB3Lluvrmom2hnS4Q3BRDwgQv8ZWt40F4eWqwJs/s1600/3.jpg" height="200" width="149" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxqwE5IOsbDshJhRDkZrMtkYnCAQctgVPk-w_T-j_pXft9JdX5Rb35wJZvI2hKgKxjfbSxa8zdl_QFzlWZvJGMVMYhTgoZ2XSEf6Pdq4NJ-vdEebOYzIgbt0-kVamSfJ0Jk3oKKfNGbVQ/s1600/4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxqwE5IOsbDshJhRDkZrMtkYnCAQctgVPk-w_T-j_pXft9JdX5Rb35wJZvI2hKgKxjfbSxa8zdl_QFzlWZvJGMVMYhTgoZ2XSEf6Pdq4NJ-vdEebOYzIgbt0-kVamSfJ0Jk3oKKfNGbVQ/s1600/4.jpg" height="200" width="149" /></a><br />
<br />
Серия в диалогах поможет любопытным студентам упорядочить в голове грамматику, пополнить словарный запас, узнать о современной культуре. Если вы изучаете язык самостоятельно, то имейте ввиду, что в конце есть ключи к упражнениям и конечно же, озвучка диалогов. Если вы преподаватель и у вас есть эта серия учебников, то ваше домашнее задание – подготовка к занятию – облегчится.<br />
<br />
Одним словом, учёба в диалогах - это лучшее от CLE International!<br />
<br />
<br /></div>
</div>
<!-- Blogger automated replacement: "https://images-blogger-opensocial.googleusercontent.com/gadgets/proxy?url=http%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-1UsAc_ssxhg%2FVB0zYvCmGPI%2FAAAAAAAAAZI%2FdFwoynaDnIc%2Fs1600%2F1.jpg&container=blogger&gadget=a&rewriteMime=image%2F*" with "https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9bDjKaJGi4wDxAVouNoG8a11QmDJ8xtaFniVELpMzXogJPcvqbhyzCVGMZMj6NcOMzDJ0zClsUfrY_FyoL-6iUBl90UjghJe2qqxGzi61ObIoVaWNw7EPK-Tq4gQ_NaBpJpFHwpv59kA/s1600/1.jpg" -->Galahttp://www.blogger.com/profile/14251944338775580944noreply@blogger.com0