воскресенье, 21 сентября 2014 г.

Учёба в диалогах


Сегодня я хочу рассказать о серии учебников французского издательства CLE International: Grammaire en dialogues ("Грамматика в диалогах"), Vocabulaire en dialogues ("Словарь в диалогах") и Civilization en dialogues ("Культура в диалогах").
Начну издалека. Я начинала изучать французский вовсе не в школе и даже не в филологическом вузе. На втором курсе университета я записалась на обычные языковые курсы. Группа там была из 5 человек – от школьников до работающих. Педагог наш – мужчина старой закалки, но невероятной "продвинутости". Мы занимались по учебникам французских издательств, много разговаривали, общались. Только позже я смогла оценить его заслуги и вклад в моё обучение, и даже в дальнейшую судьбу. Именно он уговорил меня поучаствовать в программе au-pair и я поехала в Париж на год. Уже преподавая и начитавшись умных книжек, я поняла, что он занимался по коммуникативной методике, и что мне крупно повезло. Но сейчас не об этом. Я уже почти паковала чемоданы в Париж и у меня конечно же началась паника по поводу того, что я ничего не знаю. В голове не укладывалось: как я буду разговаривать с живыми французами? И тут появился ОН.



Это было лирическое вступление к тому, как состоялась наша встреча с учебником "Грамматика в диалогах". Так вот, я открыла диалоги и начала делать всё подряд по темам, которые уже были пройдены. На уровне débutant – это частичные артикли, наречия, предлоги,  настоящее время, прошедшее время, степени сравнения.
То ли с перепугу я так хорошо всё запоминала, то ли это заслуга авторов учебника, но я отлично потренировалась и повторила всё выученное за год. Это конечно не означает, что, приехав, я не столкнулась с языковым барьером и не пользовалась показательным падежом. Но я чётко помню моменты, когда "живые" французы говорили фразами из этих диалогов. Итак, самое главное достоинство этих учебников: живость и использование реальной современной речи. Tiens, dis donc, ça te dis – всё это надо услышать "в учении", чтобы было легко "бою". Я просто поражаюсь насколько естественно звучат диалоги, и при этом насколько они насыщены нужной грамматикой. Например, тема passé composé. В наших учебниках подобный диалог звучал бы примерно так:

- Что ты делал вчера?
- Я читал, потом слушал музыку.
- Ты ходил на улицу?
- Нет, я был дома.


В "Грамматике в диалогах" - ничего подобного! С минимальной лексикой авторам удалось составить натуральные диалоги. Наверное, в этом и секрет: носитель языка знает, как сказать, чтобы звучало естественно, и тут стоит доверять аутентичным учебникам.

Позже, когда я стала работать в университете, то, как и все молодые преподаватели, была полна энтузиазма в восстановлении "чёрных дыр", пробелов в знаниях студентов. Для этих целей "Грамматика в диалогах" подходит идеально. Можно взять любую главу, послушать диалог, сделать упражнения после него, легко освежить грамматический материал. Всё это после живого диалога, а поэтому непринуждённо. Грамматика, которая обычно ассоциируется с какой-нибудь тягомотиной, в диалогах приобретает совершенное другое настроение. Ненавязчиво до студентов доходит, для чего мы учим грамматику и что она нужна. Можно использовать отдельные главы для подачи нового грамматического материала, разбавляя его объяснениями. Для особо обширных тем, таких как времена, глав несколько.

Структура главы следующая: диалог (или два диалога), в котором много раз встречается грамматическая структура. Затем идёт объяснение грамматике в форме таблиц, схем, обобщение темы и упражнения по существу. В конце всегда есть упражнение с вопросами, чтобы завязать разговор. 

 

Есть отдельные книги четырёх уровней; grand débutant, débutant, intermédiaire, avancé. Каждая состоит из 32 уроков.

"Словарь в диалогах" очень пригодился мне при работе на курсах иностранных языков. Как правило, туда приходят люди с абсолютно разной мотивацией и целями, и подстраивать программу нужно буквально под каждого. Так, для мужчины, который связан по работе с автомобилями, очень полезна оказалась глава с правилами дорожного движения, знаками, запчастями, а для программиста – глава о компьютерах. Структура главы такая же: два диалога, потом лексика (иногда с картинками, иногда с описательными объяснениями), за ними задания. Упражнения на лексику разнообразны: от поиска антонимов до кроссвордов. Лучше один раз увидеть, вот, например, главы об автомобилях, животных и характере:

 

Ну и на десерт моя любимая – "Культура в диалогах". Как сказал кто-то умный, изучение другого языка – это как другая жизнь. Страноведческие вопросы новой для нас, французской реальности вплетаются в диалоги и тексты в этой книге. Например, как не упомянуть при теме "Работа" о том, что французы постоянно бастуют? Как не вспомнить Тур де Франс и Ролан Гаррос, когда говорим о спорте? После диалогов идут тексты. Они составлены таким образом, чтобы включить побольше реалий: названия государственных органов, фестивалей, и т.д. и расширить кругозор.

Эта книга решает проблему многих современных учебников, которые настолько "коммуникативно настроены", что текстов там мало. Иногда даже выпускается отдельная книжечка с заметками о культуре (например, Campus). Оценят "Культуру в диалогах" те, кто едет на стажировку или учёбу во Францию, там рассмотрены многие вопросы не только культуры, но и быта, обычаев, повседневных традиций. Конечно, с современными возможностями, с текстами о реалиях проблем нету, но одна важная деталь: все они из газет, сайтов с высоким уровнем грамматики и лексики. В книге же уровень легче, а смысл не менее интересен. Диалоги добавляют всему этому особенную оживлённость. Знать "Марсельезу" и читать Гюго в оригинале – это конечно хорошо, да, знакомство с чужой культурой, но, увы, никакой практической ценности. Эта книга прекрасно дополнит ваши художественные познания пользой и сведениями, о которых вы могли бы узнать от настоящего француза.

Глава состоит из традиционных диалогов, информации (текста с картинками на двух страницах) и заданий. "Словарь в диалогах" и "Культура в диалогах" бывают двух уровней: niveau débutant, niveau intermédiare.


Серия в диалогах поможет любопытным студентам упорядочить в голове грамматику, пополнить словарный запас, узнать о современной культуре. Если вы изучаете язык самостоятельно, то имейте ввиду, что в конце есть ключи к упражнениям и конечно же, озвучка диалогов. Если вы преподаватель и у вас есть эта серия учебников, то ваше домашнее задание – подготовка к занятию – облегчится.

Одним словом, учёба в диалогах - это лучшее от CLE International!


Комментариев нет:

Отправить комментарий